ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical

scalp injury

Spanish translation: herida en colgajo (flap injury)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tipo scalp
Spanish translation:herida en colgajo (flap injury)
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:25 Apr 10, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: scalp injury
herida contusa desgarrada tipo scalp 14x8 cm
Ellen Donohue
United States
Local time: 11:09
Herida en colgajo
Explanation:
Hola Ellen,

Herida en colgajo: Esta unida la piel por un pedículo (zona donde hay mucha movilidad) SCALP.

Puede visitar el link de abajo para ver un diagrama de este tipo de heridas.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-10 18:51:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I forgot to put the translation for this which is \"flap injury\"
Good luck from Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Herida en colgajoxxxOso


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Herida en colgajo


Explanation:
Hola Ellen,

Herida en colgajo: Esta unida la piel por un pedículo (zona donde hay mucha movilidad) SCALP.

Puede visitar el link de abajo para ver un diagrama de este tipo de heridas.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-10 18:51:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I forgot to put the translation for this which is \"flap injury\"
Good luck from Oso ¶:^)


    Reference: http://www.terra.es/personal2/jlmlfv/Cap6Heri.html
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Herrerias: Muy pro! Felicidades!
29 mins
  -> ¡Mil gracias Francisco! ¶:^))

agree  Dr. Chrys Chrystello
2 hrs
  -> Muchas gracias Doc ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: