KudoZ home » English to Spanish » Medical

resulting in a nonviable cell

Spanish translation: dando por resultado una célula no viable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:resulting in a nonviable cell
Spanish translation:dando por resultado una célula no viable
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 May 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: resulting in a nonviable cell
see my previous question named "sentence" for the context. Thanks a lot in advance
Yasser El Helw
Local time: 08:24
produciendo una célula no viable
Explanation:
produciendo una célula no viable
Selected response from:

xxxDiego V
Local time: 03:24
Grading comment
thank-you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4dando por resultado una célula que no es viable
Francisco Herrerias
5 +2produciendo una célula no viablexxxDiego V
4 +1... se convierte en una célula que no es viable
Maria Dolors Gonzálvez Playà


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dando por resultado una célula que no es viable


Explanation:
direct
Suerte!

Francisco Herrerias
United States
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 553

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 mins

agree  CCW
5 mins

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Gracias a Dios ahora esta persona consulta solamente 5 palabras.
24 mins

agree  Worklog
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
produciendo una célula no viable


Explanation:
produciendo una célula no viable

xxxDiego V
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 47
Grading comment
thank-you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imanol Martinez
1 min

agree  xxxOso: ¶:^)
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... se convierte en una célula que no es viable


Explanation:
También estoy de acuerdo con los verbos "produce" y "resulta" que salen en las opciones anteriores.
Para ampliar la "oferta" propongo este "convierte", pero tampoco descarto las propuestas anteriores.
De todos modos, quería señálar que el uso del gerundio en español como causa-efecto es incorrecto y supongo que es un calco del inglés (como en este caso: "... resultING in a...".
¿Es qué no hay nadie más a quién le choque este uso del gerundio en acciones consecutivas???
Bueno, no doy más la lata, sólo quería apuntar esta reflexión.
Saludos a tod@s

Maria Dolors Gonzálvez Playà
Spain
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: a mí me choca ¶:^))
40 mins
  -> Gracias por tu apoyo! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search