GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:34 Oct 31, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruno Magne Local time: 10:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | cross hatching technique |
| ||
na | Vea abajo |
|
cross hatching technique Explanation: técnica de entramado Reference: http://www.puc.cl/faba/ARTESANIA/PIEZAS/Chile69.html Reference: http://www.britannica.com/seo/h/hatching/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vea abajo Explanation: Hola CROSS-HATCH- (TRAMA). Trama compuesta por líneas uniformemente separadas, transversales u oblícuas, que se emplea para sombrear los polígonos de un mapa. En el otro sitio en referencia, que es un excelente glosario, utilizan la palabra "cuadriculado". Cordialmente Bruno Reference: http://www.mappinginteractivo.com/diccgloss/gloss-c.htm#p Reference: http://www.geocities.com/Athens/Aegean/4650/LexicoEngSpa.htm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.