KudoZ home » English to Spanish » Medical

MEDIAN PROGRESSION-FREE SURVIVAL

Spanish translation: MEDIANA DE SUPERVIVENCIA LIBRE DE PROGRESIÓN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MEDIAN PROGRESSION-FREE SURVIVAL
Spanish translation:MEDIANA DE SUPERVIVENCIA LIBRE DE PROGRESIÓN
Entered by: Maria Roncero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 May 14, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical / protocol
English term or phrase: MEDIAN PROGRESSION-FREE SURVIVAL
Median progression-free survival is 15.1 months in the xxxx/cyyyy arm and 15.4 months in the zzzzz/yyyy arm
Maria Roncero
Local time: 13:32
Sobrevida mediana sin progresión
Explanation:
La sobrevida sin progresión es una medida bastante "cruda" en términos estadísticos. No refleja tan bien las probabilidades de sobrevida como la sobrevida actuarial (en donde sí se calcula una progresión), pero es + fácil de entender a partir del simple examen de los números (en este caso, meses de sobrevida).

Aquí aparte es importante diferenciar entre "mean" (media) y "median" (mediana).

La media es el simple promedio aritmético, y está muy influido x valores extremos. La mediana, en cambio, es un valor central de posición y raramente coincide con la media.

Te paso un ejemplo:

Median is simply the middle piece of data, after you have sorted data from the smallest to the largest. In your nest example, you sort the numbers first: 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 6, 6, 6, 6, 6 eggs. There is an even number of values, so the middle (or median) is between the first and second 4. Because they are the same, we can easily say that the median is four, but if they were different, say if the median was between a 3 and a 4, we would do (3+4)/2=3.5.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 15:40:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Me gustaría clarificar esto una vez más: en Estadística (que es el \"field\" específico de esta pregunta de Maria), las 3 medidas más básicas de dispersión (también llamadas \"de tendencia cnetral\") son:
- Media o promedio
- Mediana
- Modo
(Luego viene el desvío estándar)

Llamarle \"media\" a la \"mediana\" es tan erróneo como llamarle en inglés \"mean\" a la \"median\".

Ver:
http://ftp.medprev.uma.es/libro/node14.htm
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Duración media de la supervivencia libre de progresión
Circe
5 +3Sobrevida mediana sin progresiónxxxElena Sgarbo
4el promedio de sobrevida sin progesión...
Cecilia Benitez


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Duración media de la supervivencia libre de progresión


Explanation:
http://www.fonendo.com/noticias/33/2001/06/4.shtml

Los resultados de este estudio también muestran que la duración media de la supervivencia libre de progresión alcanzó 16 meses.

Hope it helps. :o)

Circe
Spain
Local time: 22:32
PRO pts in pair: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasser El Helw
7 mins
  -> Gracias Yasser :o)

agree  Egmont
20 mins
  -> Gracias una vez más Alberto :o)

agree  xxxDiego V
31 mins
  -> Gracias Diego :o)

neutral  xxxElena Sgarbo: Es la duración mediana, no media.
1 hr
  -> no, el término correcto es media. :o)

agree  LoreAC
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Sobrevida mediana sin progresión


Explanation:
La sobrevida sin progresión es una medida bastante "cruda" en términos estadísticos. No refleja tan bien las probabilidades de sobrevida como la sobrevida actuarial (en donde sí se calcula una progresión), pero es + fácil de entender a partir del simple examen de los números (en este caso, meses de sobrevida).

Aquí aparte es importante diferenciar entre "mean" (media) y "median" (mediana).

La media es el simple promedio aritmético, y está muy influido x valores extremos. La mediana, en cambio, es un valor central de posición y raramente coincide con la media.

Te paso un ejemplo:

Median is simply the middle piece of data, after you have sorted data from the smallest to the largest. In your nest example, you sort the numbers first: 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 6, 6, 6, 6, 6 eggs. There is an even number of values, so the middle (or median) is between the first and second 4. Because they are the same, we can easily say that the median is four, but if they were different, say if the median was between a 3 and a 4, we would do (3+4)/2=3.5.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 15:40:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Me gustaría clarificar esto una vez más: en Estadística (que es el \"field\" específico de esta pregunta de Maria), las 3 medidas más básicas de dispersión (también llamadas \"de tendencia cnetral\") son:
- Media o promedio
- Mediana
- Modo
(Luego viene el desvío estándar)

Llamarle \"media\" a la \"mediana\" es tan erróneo como llamarle en inglés \"mean\" a la \"median\".

Ver:
http://ftp.medprev.uma.es/libro/node14.htm


    Reference: http://www.shodor.org/interactivate/discussions/sd1.html
xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak
2 hrs
  -> Gracias Karla :-)

agree  Cecilia Benitez
4 hrs
  -> Gracias Cecilia

agree  Ramón Solá
16 hrs
  -> Gracias Ramón
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el promedio de sobrevida sin progesión...


Explanation:
A mi me gusta más así, ya que aunque se usa mucho el "libre de" me parece muy literal y no le veo sentido teniendo "sin".
Es una opinión!
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 17:56:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Que no se preste a confusión, me retracto y estoy de acuerdo con Elena para este contexto.

Cecilia Benitez
Local time: 17:32
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Circe: se trata de una expresión médica, tal cual. :o)
1 hr

neutral  xxxElena Sgarbo: Promedio es "media aritmética", la cual es una medida diferente de la "mediana".
1 hr
  -> Tienes razón, más aún después de leer toda tu explicación sobre median y mean.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search