GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:37 Aug 14, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Medical / Piece of news | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 02:46 | ||||
Grading comment
|
aditamento/accesorio Explanation: algo permanente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accesorio fijo Explanation: This is how I would say it.... |
| |||||||||||||
19 mins confidence: peer agreement (net): +7
|