GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Aug 15, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Parachú Local time: 02:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Prepare el dispositivo de inflado/ jeringa |
| ||
4 +1 | 1. Aliste la jeringa |
|
Prepare el dispositivo de inflado/ jeringa Explanation: HTH -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-15 20:23:08 (GMT) -------------------------------------------------- Perdón, mala interpretación: \"Prepare el dispositivo/ jeringa de inflado\" Ahora sí. Suerte Cao |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|