KudoZ home » English to Spanish » Medical

undermanaged

Spanish translation: una encuesta reciente sugiere que los dolores post-operatorios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Aug 18, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: undermanaged
"A recent survey suggests that post-surgical pain remains undermanaged."

I'm looking for a simple way to say undermanaged in Spanish. Thanks in advance!
Gabriela
Gabriela Hussong
United States
Local time: 10:04
Spanish translation:una encuesta reciente sugiere que los dolores post-operatorios
Explanation:
aún no reciben un seguimiento / tratamiento médico suficiente / apropiado / adecuado
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 12:04
Grading comment
Me gustaron varias de las opciones que me dieron nustros colegas, pero su estilo se apega más al mío. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Una reciente encuesta indica que los dolores posquirúrgicos no son tratados en forma adecuada
Monica Colangelo
4 +2una encuesta reciente sugiere que los dolores post-operatoriosJH Trads
5 +1se le da tratamiento deficiente
Henry Hinds
3 +1fuera del control / poco administrado
Rafa Lombardino


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fuera del control / poco administrado


Explanation:
"Una encuesta recente sugere que dolores resultantes de cirugías aún están fuera del control / son poco administrados por parte de los médicos"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-18 01:27:56 (GMT)
--------------------------------------------------

\"poco administradas\" = \"mal administradas\"

Rafa Lombardino
United States
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  purificaci: Diría "poco controlados o son poco conocidos".
12 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se le da tratamiento deficiente


Explanation:
O sea que mayormente el tratamiento otorgado es insuficiente.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lila del Cerro: Prefiero "insuficiente".
17 hrs
  -> También. Gracias, Lila.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Una reciente encuesta indica que los dolores posquirúrgicos no son tratados en forma adecuada


Explanation:
o "no reciben el tratamiento adecuado"

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino: otra buena opción
1 min
  -> Gracias, Rafaela

agree  Elida Smalietis
1 hr
  -> Gracias, Élida

agree  Rita Damo
2 hrs
  -> Gracias, Rita

agree  labusga
3 hrs
  -> Gracias, Doc

agree  xxxMarisa_mm
10 hrs
  -> Gracias, Marisa

agree  Fedele: best option
14 hrs
  -> Gracias

agree  Lila del Cerro
17 hrs
  -> Gracias, Lila
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una encuesta reciente sugiere que los dolores post-operatorios


Explanation:
aún no reciben un seguimiento / tratamiento médico suficiente / apropiado / adecuado


    nat Sp, exp med.
JH Trads
United States
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2060
Grading comment
Me gustaron varias de las opciones que me dieron nustros colegas, pero su estilo se apega más al mío. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Jose Pastor: como van a recibir tratamiento si le despachan al paciente a casa a las 2 horas de salir de la sala de cirugia!!!
12 hrs
  -> eso mismo :-)

agree  Lila del Cerro
17 hrs
  -> gracias Lila :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search