https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/301396-every-step-of-the-way.html

EVERY STEP OF THE WAY

Spanish translation: en todo momento

15:11 Oct 31, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: EVERY STEP OF THE WAY
protect your skin EVERY STEP OF THE WAY
Daniela Pesce
Local time: 13:55
Spanish translation:en todo momento
Explanation:
o, más sencillo todavía, siempre.

Protege tu piel en todo momento.
Protege siempre tu piel.

Espero que te sirva.
Selected response from:

Elena Pérez
Belgium
Local time: 19:55
Grading comment
THANKS!!!! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6en todo momento
Elena Pérez
5cada minuto del día
María del Carmen Cerda
4en cada paso de tu camino
José Jiménez Porras


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
en todo momento


Explanation:
o, más sencillo todavía, siempre.

Protege tu piel en todo momento.
Protege siempre tu piel.

Espero que te sirva.

Elena Pérez
Belgium
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 134
Grading comment
THANKS!!!! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gabita (X): yeah, that don't sound bad...
13 hrs

agree  Herman Vilella: prefiero, con mucho, "en todo momento"
14 hrs

agree  mirta
2 days 39 mins

agree  Vanina Ricciardelli: en todo momento
2 days 2 hrs

agree  Andrea Ali: "en todo momento" es más enfático (como en el original)
3 days 11 hrs

agree  Hazel Whiteley
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cada minuto del día


Explanation:
para conservar "each" y "of the way", se apega más a la fuente

María del Carmen Cerda
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 457
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en cada paso de tu camino


Explanation:
creo que conserva la escencia de la frase.

son correctas tambien las otras pero esta se apega mas a la frase

José Jiménez Porras
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: