KudoZ home » English to Spanish » Medical

stent strut

Spanish translation: sostén metálico (strut) del stent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Dec 26, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical / heart disease
English term or phrase: stent strut
Any stent strut can be modified to have a reservoir.
lifo
Spanish translation:sostén metálico (strut) del stent
Explanation:
Ver:
... colocación inco- rrecta del poste de la estructura metálica (stent post) con ... tenido
con cierta frecuencia ro- tura del sostén metálico (strut) que mantiene ...
www.medigraphic.com/pdfs/archi/ac-2001/ac011b.pdf
Selected response from:

VRN
Argentina
Local time: 14:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Endoprótesis coronariaPatricia CASEY
5sostén metálico (strut) del stent
VRN


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sostén metálico (strut) del stent


Explanation:
Ver:
... colocación inco- rrecta del poste de la estructura metálica (stent post) con ... tenido
con cierta frecuencia ro- tura del sostén metálico (strut) que mantiene ...
www.medigraphic.com/pdfs/archi/ac-2001/ac011b.pdf

VRN
Argentina
Local time: 14:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2037
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Endoprótesis coronaria


Explanation:
ENDOPROTESIS CORONARIAS: STENTS



CARACTERÍSTICAS Y TIPOS:

Dispositivo cilíndrico, de estructura generalmente metálica, en forma de malla o muelle, que se introduce por vía percutánea en el interior de un vaso coronario que tenga comprometida su permeabilidad o alterada su pared. Su longitud generalmente oscila entre 8 mm y 40 mm y su calibre expandidos entre 2 mm y 6 mm. Pueden ser de acero inoxidable o de diferentes aleaciones metálicas. La estructura metálica puede estar recubierta de diferentes materiales sintéticos, orgánicos, fármacos o material radioactivo.

Del diseño, espesor y densidad del material metálico se desprenden cualidades como: perfil, radiopacidad, soporte, flexibilidad, navegabilidad, adaptabilidad, fuerza radial, retroceso, acortamiento y área de las celdillas.

Expandible con balón versus autoexpandible.

Las prótesis balón-expandibles alcanzan mayor o menor diámetro, dependiendo del tamaño del balón en el que van montadas. Las autoexpandibles vienen plegadas dentro de un sistema de introducción, que al ser liberadas del mismo, se expanden por simple descompresión; cuando tienen memoria térmica adquieren el tamaño preestablecido al alcanzar la temperatura de la sangre.

Premontado versus sin montar.

Los expandibles con balón se comercializan montados sobre un catéter-balón de diferentes tamaños, o bien sin montar y es el propio operador quien lo monta sobre un catéter-balón durante el procedimiento intervencionista.

Tubular versus tipo coil.

Los tubulares se asemejan a un cilindro fenestrado, mientras que los tipo coil tienen forma de muelle.


Patricia CASEY
United Kingdom
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 567

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  johnclaude
12 mins
  -> Gracias John Claude!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search