KudoZ home » English to Spanish » Medical

Femoral run-offs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:54 Jan 9, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Femoral run-offs
Femoral run-offs
Meluca
Advertisement


Summary of answers provided
5escurrimiento Femoral
Maria Luisa Duarte
3 +1sangría(s) femoral(es)
moken
4 -1run-offs=flujos, torrentes.Sergio Aguirre


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sangría(s) femoral(es)


Explanation:
podría ser esta la traducción

moken
Local time: 06:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4372
Grading comment
not accurate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: ¿hemorragias femorales?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not accurate

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
escurrimiento Femoral


Explanation:
+

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3386
Grading comment
not accurate in this case
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not accurate in this case

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
run-offs=flujos, torrentes.


Explanation:
Femoral run-offs, por estar en plural puede ser un error gramatical, a menos que la arteria femoral este perforada en varios puntos, sólo en ese caso se justifica traducir como: hemorragias de la femoral. En español no es permitido decir flujos o torrentes de la femoral

Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1727
Grading comment
Thank you, but I just talked to a technician about this

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  matarratas: nice excuse! gramatical mistake...
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you, but I just talked to a technician about this




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search