KudoZ home » English to Spanish » Medical

port

Spanish translation: Puerta de infusión implantable / Port

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:15 Jan 14, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: port
En contexto de medicina cardiovascular, "graft port" o "target vessel port", es decir, un dispositivo de acceso al injerto o para el vaso enfermo.
Mariflor Salas
Venezuela
Local time: 14:27
Spanish translation:Puerta de infusión implantable / Port
Explanation:
Como dice mi colega arriba, un port es un dispositivo que se implanta bajo la piel para administrar medicación endovenosa en forma frecuente. Parece una cajita de plástico, de la cual parte un catéter central.

"Port" generalmente se deja sin traducir, dado que "sonda", "catéter", etc, no son exactamente "ports", sino más bien lo que sale a partir del port. Un ej. típico de catéter que se origina en un port es el catéter de Hickman, muy usado en pacientes oncológicos.

Si necesitaras traducir indispensablemente "port", entonces podrías decir "puerta de infusión implantable" (mucho menos usada en español que "port" sin traducir).

En el link puedes ver un dibujo del port y del Hickman.

Suerte
Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Muchas gracias a Fainberg, Virginia, Sergio, Elena y a los demás por su ayuda. La sonda en sí es lo que sale del "port". En un libro de cirugía lo encontré como "puerto", pero también me dijeron que se dije "portal". En cualquier caso escogí la explicación de Elena porque creo que es la más correcta, aunque ante la duda de cuál es el término "oficial" prefiero no ingresarla al glosario todavía.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sonda
Carolina Lopez Garcia
5Puerta de infusión implantable / PortxxxElena Sgarbo
4catéter
Virginia Puntigliano
4punto de contactoSergio Aguirre


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sonda


Explanation:
según una definición de babylon "port" es un dispositivo de entrada o salida de sangre u otros fluidos del cuerpo humano que se tiene que colocar quirúrgicamente. En español lo llamamos sonda, y aunque yo pensaba que sólo se utilizaba para alimentar enfermos directamente por vía estomacal, también se utilizan para muchas otras cosas. Espero que te sirva el link que te adjunto. Saludos.


    Reference: http://www.viasalus.com/vs/B2C/cn/enciclopedia/ESP/presentat...
Carolina Lopez Garcia
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEDLING
1 min
  -> Muchas gracias.

agree  xxxOso: ¶:^)
1 hr
  -> grazie mille, osezno
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catéter


Explanation:
Otra opción.

Virginia Puntigliano
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto de contacto


Explanation:
'Port' puede tomarse en éste caso como --puerta o entrada, pero si se trata de descargar o detectar una corriente eléctrica, que es lo que me estoy imaginando, entonces, brevemente puede quedar en contacto.

Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1727
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Puerta de infusión implantable / Port


Explanation:
Como dice mi colega arriba, un port es un dispositivo que se implanta bajo la piel para administrar medicación endovenosa en forma frecuente. Parece una cajita de plástico, de la cual parte un catéter central.

"Port" generalmente se deja sin traducir, dado que "sonda", "catéter", etc, no son exactamente "ports", sino más bien lo que sale a partir del port. Un ej. típico de catéter que se origina en un port es el catéter de Hickman, muy usado en pacientes oncológicos.

Si necesitaras traducir indispensablemente "port", entonces podrías decir "puerta de infusión implantable" (mucho menos usada en español que "port" sin traducir).

En el link puedes ver un dibujo del port y del Hickman.

Suerte
Elena


    Reference: http://www.linfoma.net/index.htm?http%3A//www.linfoma.net/gl...
xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Grading comment
Muchas gracias a Fainberg, Virginia, Sergio, Elena y a los demás por su ayuda. La sonda en sí es lo que sale del "port". En un libro de cirugía lo encontré como "puerto", pero también me dijeron que se dije "portal". En cualquier caso escogí la explicación de Elena porque creo que es la más correcta, aunque ante la duda de cuál es el término "oficial" prefiero no ingresarla al glosario todavía.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search