KudoZ home » English to Spanish » Medical

non-rail suture limb

Spanish translation: extremidad suturada sin deslizamiento / extremidad suturada sin desplazamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:18 Mar 28, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: non-rail suture limb
Se trata del manual de instrucciones de un dispositivo médico que facilita hacer suturas. Las instrucciones dicen "Pull on snare tab n.° XX located on the right side of the knot tying device. The suture limb will present on the right side of the knot tying device. This is the non-rail suture limb.
Mariflor Salas
Venezuela
Local time: 16:53
Spanish translation:extremidad suturada sin deslizamiento / extremidad suturada sin desplazamiento
Explanation:
Es bastante extraño, este contexto (al menos, me resulta extraño a mí).

Pero lo que creo entender es que tiras de un lugar (lengüeta, o algo así) ubicado en el lado derecho del dispositivo, y automáticamente puedes acabar la sutura en ese mismo punto (lado derecho del dispositivo). Es decir, ni el dispositivo ni la extremidad se mueven (deslizan o desplazan) en relación con la posición de quien acciona el aparato.

Quizás en otras modalidades de funcionamiento o uso del aparato, éste se mueve o desplaza, lo que a su vez supondría que la extremidad o miembro se habría deslizado o desplazado en relación a la posición del aparato.

No se me ocurre otra explicación.
¿Hay más contexto?

SaludoZ!!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 02:17:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Nota adicional:

mira mi respuesta para \"self-locking sliding surgical knot\", a ver si entre esta y la otra le ves sentido (a mí me parece que puede tenerlo).

SaludoZZ
Selected response from:

Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
Grading comment
Muchas gracias Daniel por tu ayuda y tus explicaciones tan detalladas en ésta y la otra pregunta. Posteriormente vi un dibujo del famoso nudo, y resulta que en efecto, el extremo de "non-rail" es un extremo libre, tal como sugeriste aquí.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4extremidad suturada sin deslizamiento / extremidad suturada sin desplazamientoDaniel Alcaine-Rich, M.V., BSc


Discussion entries: 1





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extremidad suturada sin deslizamiento / extremidad suturada sin desplazamiento


Explanation:
Es bastante extraño, este contexto (al menos, me resulta extraño a mí).

Pero lo que creo entender es que tiras de un lugar (lengüeta, o algo así) ubicado en el lado derecho del dispositivo, y automáticamente puedes acabar la sutura en ese mismo punto (lado derecho del dispositivo). Es decir, ni el dispositivo ni la extremidad se mueven (deslizan o desplazan) en relación con la posición de quien acciona el aparato.

Quizás en otras modalidades de funcionamiento o uso del aparato, éste se mueve o desplaza, lo que a su vez supondría que la extremidad o miembro se habría deslizado o desplazado en relación a la posición del aparato.

No se me ocurre otra explicación.
¿Hay más contexto?

SaludoZ!!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 02:17:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Nota adicional:

mira mi respuesta para \"self-locking sliding surgical knot\", a ver si entre esta y la otra le ves sentido (a mí me parece que puede tenerlo).

SaludoZZ

Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
PRO pts in pair: 240
Grading comment
Muchas gracias Daniel por tu ayuda y tus explicaciones tan detalladas en ésta y la otra pregunta. Posteriormente vi un dibujo del famoso nudo, y resulta que en efecto, el extremo de "non-rail" es un extremo libre, tal como sugeriste aquí.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search