KudoZ home » English to Spanish » Medical

response rise efficacy

Spanish translation: tasa de respuesta (de la eficacia)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:response rise efficacy
Spanish translation:tasa de respuesta (de la eficacia)
Entered by: Karina Pelech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:39 May 22, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: response rise efficacy
En relación a un fármaco.
Rualina
Local time: 19:43
tasa de respuesta (de la eficacia)
Explanation:
... o "eficacia: tasa de respuesta"
See below refs...

Suerte .. :o) ;)

La eficacia de Glivec® en los GIST (GIST = gastrointestinal stromal tumour) se basa en la **tasa de respuesta objetiva**. La autorización por parte de la FDA de Glivec® para la indicación de GIST se apoya en los resultados de un estudio abierto multinacional realizado con 147 pacientes con GIST maligno no resecables o metastásico.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:28:34 (GMT)
--------------------------------------------------

http://usuarios.lycos.es/FARHSD/EVALTEMOZOLAMIDA.htm

EVALUACION DE LA EFICACIA

RO: Respuesta objetiva, evaluada por combinación de imágenes y estado neurológico (escala MRC).TRO: Tasa de respuesta objetiva, parcial o completa, definida como una mejoría clínica y una reducción de la masa tumoral...
Selected response from:

Karina Pelech
Argentina
Local time: 20:43
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1tasa de respuesta (de la eficacia)
Karina Pelech
5 +1...eficacia en la elevación / aumento de la respuesta...
Ramón Solá
5 +1mayor respuesta de eficacia/elevada respuesta de eficaciaingridbram


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mayor respuesta de eficacia/elevada respuesta de eficacia


Explanation:
Significa elevar la reacción o la eficacia del fármaco

ingridbram
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 367

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina Dell'Isola Urdiales
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...eficacia en la elevación / aumento de la respuesta...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> ¡Gracias, carpe diem!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tasa de respuesta (de la eficacia)


Explanation:
... o "eficacia: tasa de respuesta"
See below refs...

Suerte .. :o) ;)

La eficacia de Glivec® en los GIST (GIST = gastrointestinal stromal tumour) se basa en la **tasa de respuesta objetiva**. La autorización por parte de la FDA de Glivec® para la indicación de GIST se apoya en los resultados de un estudio abierto multinacional realizado con 147 pacientes con GIST maligno no resecables o metastásico.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:28:34 (GMT)
--------------------------------------------------

http://usuarios.lycos.es/FARHSD/EVALTEMOZOLAMIDA.htm

EVALUACION DE LA EFICACIA

RO: Respuesta objetiva, evaluada por combinación de imágenes y estado neurológico (escala MRC).TRO: Tasa de respuesta objetiva, parcial o completa, definida como una mejoría clínica y una reducción de la masa tumoral...


    Reference: http://www.euskadi.net/sanidad/cevime/infac/v9n2%20cuadro.pd...
    Reference: http://www.healthig.com/medicamentos/medicamentos49.html
Karina Pelech
Argentina
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1146
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias carpe diem ... :o) ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search