https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/441771-incur-any-costs.html

incur any costs

Spanish translation: antes de incurrir en gastos / incurrir en algún gasto

18:37 May 23, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: incur any costs
"We will notify you of the amount we will charge and you may choose to withdraw or modify your request before we incur any costs" Found on a Notice of Privacy Practices.
elaborne
Local time: 16:10
Spanish translation:antes de incurrir en gastos / incurrir en algún gasto
Explanation:
+
Selected response from:

Andrea Wright
Local time: 15:10
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2antes de incurrir en gastos / incurrir en algún gasto
Andrea Wright
5 +1Antes de empezar el tratamiento
Mariella Macera
5antes de incurrir en algún costo
ingridbram


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
antes de incurrir en gastos / incurrir en algún gasto


Explanation:
+

Andrea Wright
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 218
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
10 mins
  -> Gracias carpe diem!!!!!!!

agree  Christina Green
31 mins
  -> Gracias cgreen!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Antes de empezar el tratamiento


Explanation:
Los Médicos no dan nada Grátis, primero paga y después te atiendo.

Mariella Macera
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Así es. Los curas por lo menos esperan hasta después del bautizo o la boda...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
antes de incurrir en algún costo


Explanation:
a

ingridbram
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 367
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: