KudoZ home » English to Spanish » Medical

early exposure AUC

Spanish translation: AUC de exposición temprana

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:early exposure AUC
Spanish translation:AUC de exposición temprana
Entered by: essef
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:49 May 26, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical / Pharmaceutical experiment
English term or phrase: early exposure AUC
Pharmaceutical experiment term.
essef
Local time: 10:43
área bajo la curva de concentración-tiempo obtenida por exposición temprana/inicial al medicamento
Explanation:
Las siglas para área bajo la curva concentración-tiempo en español son ABC. También las puedes dejar en inglés (AUC)
Selected response from:

Marocas
Venezuela
Local time: 04:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1AUC ( Area under the Curve). Traducción: área bajo la curvaVictoria Jordán
5área bajo la curva de concentración-tiempo obtenida por exposición temprana/inicial al medicamento
Marocas
5Exposición temprana del medicamento al AUCVictoria Jordán
5exposición temprana a AUC
Silvina Dell'Isola Urdiales


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
exposición temprana a AUC


Explanation:
siguen enlaces

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 12:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------

**AUC** = lamivudina en suero

http://www.saludaliamedica.com/hepatologia/ficha.html


espero te sirva!
s

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
AUC ( Area under the Curve). Traducción: área bajo la curva


Explanation:
AUC: abreviatura de Area under the Curve. Traducción: área bajo la curva

En definitiva la AUC, como ha indicado Asker, indica la concentración o absorción de un medicamento en función de un periodo de tiempo.

En esta página de la facultad de Farmacia (Universidad Granada) http://www.ugr.es/~farma/guion05od.htm podemos leer:

FARMACOCINÉTICA TRAS ADMINISTRACIÓN DE UNA DOSIS UNICA
Influencia de ambos parámetros en Cmax, tmax y area bajo la curva (AUC) de niveles plasmáticos.

http://www.fda.gov/cder/audiences/iact/spanish4.htm
(...)la guía recomienda el uso de una AUC parcial como medida de exposición temprana.

La lamivudina es un antirretroviral (un medicamento que atrasa la reproducción del VIH). La página de saludaliamedica dice (cito textualmente): " Las concentraciones de lamivudina en suero (AUC) aumentan en pacientes con alteración renal moderada a grave (...)" El término entre paréntesis hace referencia a la concentración del medicamento, pero no al medicamento en sí.

Necesitaría más contexto(una frase) para dar una traducción exacta de "early exposure AUC".


Victoria Jordán
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Estévez (maisa)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Exposición temprana del medicamento al AUC


Explanation:
Pienso que esta sería una posible traducción, pues hablamos de la concentración y exposición temprana del lormetazepam (valga también otro medicamento) en un experimento comparativo (solución y cápsulas?).

En http://www.seh-lelha.org/area.htm hay una definición de AUC:
"Area bajo la curva. Es un parámetro ampliamente utilizado en farmacología, ya que cuando la variable estudida es la concentración del medicamento, el área bajo la curva tiene una interpretación directa"


Otra solución puede ser poner AUC entre corchetes: exposición temprana del medicamento (AUC), exposición temprana del medicamento/lormetazepam en relación con AUC.

http://www.saludaliamedica.com/hepatologia/ficha.html

Se observó un modesto incremento en el valor de Cmax (28%) para zidovudina al administrarse con lamivudina, aunque la exposición general (AUC) no se alteró de forma significativa.

Otra referencia:
http://www.fda.gov/cder/audiences/iact/spanish4.htm

Medidas farmacocinéticas de exposición sistémica
Las medidas farmacocinéticas tanto directas (p.ej., constante de velocidad, perfil de velocidad) como indirectas (p.ej., Cmax, Tmax, tiempo de absorción medio, tiempo de permanencia medio, Cmax normalizada a AUC) están limitadas a su capacidad para evaluar la velocidad de absorción. (...)

Las medidas de exposición se definen en relación con las fracciones tempranas, máximas y totales del perfil de concentración-tiempo del plasma, el suero o la sangre, a saber:
a. Exposición temprana
b. Exposición máxima
c. Exposición total


Personalmente creo que la traducción primera es más esclarecedora.


Suerte


Victoria Jordán
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
área bajo la curva de concentración-tiempo obtenida por exposición temprana/inicial al medicamento


Explanation:
Las siglas para área bajo la curva concentración-tiempo en español son ABC. También las puedes dejar en inglés (AUC)

Marocas
Venezuela
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2885
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search