KudoZ home » English to Spanish » Medical

hemagglutinin (+ frase)

Spanish translation: hemoglutinina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hemoagglutinin
Spanish translation:hemoglutinina
Entered by: Fedele
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Jun 29, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: hemagglutinin (+ frase)
...which retained hemagglutinin showed single, homogen 3.0 x 10 eus needle form
Fedele
Argentina
Local time: 19:55
...que retenía hemoaglutina mostraba una forma de aguja única y homogénea de 3.0 x 10 eus
Explanation:
Parece que "showed" es verbo de un sujeto del que "which retained hemogglutin" es una frase de relativo. Seguramente se refiera a algún tipo de estructura donde se encontraba la hemoaglutina y tiene forma de aguja.
No me queda claro si "eus" se refiera a "Endoscopic Ultrasonography" o a algún tipo de unidades.
Espero que te pueda ayudar.
Selected response from:

José Gambín
Spain
Local time: 00:55
Grading comment
Mil gracias!!!! Por la preg. de Cloudy escribí la frase completa, pero no sé cómo hago para que aparezca la 'addition'. Escribo dentro del cuadro, luego hago click en "post addtion" pero nunca jamás he logrado que la linda additon me aparezca en pantalla argh... :)
Mil gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3...que retenía hemoaglutina mostraba una forma de aguja única y homogénea de 3.0 x 10 eus
José Gambín


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...que retenía hemoaglutina mostraba una forma de aguja única y homogénea de 3.0 x 10 eus


Explanation:
Parece que "showed" es verbo de un sujeto del que "which retained hemogglutin" es una frase de relativo. Seguramente se refiera a algún tipo de estructura donde se encontraba la hemoaglutina y tiene forma de aguja.
No me queda claro si "eus" se refiera a "Endoscopic Ultrasonography" o a algún tipo de unidades.
Espero que te pueda ayudar.

José Gambín
Spain
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 167
Grading comment
Mil gracias!!!! Por la preg. de Cloudy escribí la frase completa, pero no sé cómo hago para que aparezca la 'addition'. Escribo dentro del cuadro, luego hago click en "post addtion" pero nunca jamás he logrado que la linda additon me aparezca en pantalla argh... :)
Mil gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search