KudoZ home » English to Spanish » Medical

poppet

Spanish translation: cabezal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:poppet
Spanish translation:cabezal
Entered by: Karl Archbold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:49 Jul 5, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: poppet
I would like to know the Spanish translation of the word poppet.
Karl Archbold
Local time: 16:42
cabezal / prótesis de válvula cardiaca ( válvula cardiaca protésica)
Explanation:
Hola, Karl. Supongo que este término pertenece a la misma traducción de tu pregunta anterior. Por eso creo que podría referirse al catéter.En ese caso sería "cabezal". Perdona si estoy equivocada.
Puede referirse también a una prótesis de válvula cardiaca = "heart valve" o "poppet"

"... aortocoronary (catheter stent) (homograft) **(prosthesis)** (saphenous vein graft ...
**heart valve (poppet)** 35.95. ... see also Radiography cardiac,
negative contrast 88.58. ... "
"... In the early 1950’s, it led to the idea of a **prosthetic heart valve** consisting
of a cage with a mobile spherical **poppet**. Evolution of Prosthetic Heart Valves. ..."

engineering.cua.edu/biomedical/ courses/be501/valves.ppt
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Zinaida Pavlovna (SU) ; Kaidash, Arnold Nikolaevich (SU) (73) Titular: (74) Agente:
Acosta Martínez, Ada ; (CU) (54) Título: **PROTESIS DE VALVULA CARDIACA**. ... "

www.ocpi.cu/doc/1986/t36240.pdf
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"...13 y la British Society of Haematology 14 para la mayoría de las indicaciones (excepto
las sustituciones por **prótesis mecánica de válvula cardíaca**) es un ..."

www.infomed.sld.cu/revistas/ car/vol14_1_00/car09100.htm

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Si no se refiere a esto, convendría que nos dieses parte del texto para que te ayudáramos mejor. Hay términos que tienen muchas acepciones, como
"poppet", y su traducción correcta depende del contexto. Gracias.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"luer tip enters the CLC2000. Fluid flows around the **poppet** and through the housing and into the **catheter**.
When the luer is removed ... "

"Cardiolab
... No doble ni tuerza el catéter cerca de la interfase **catéter-cabezal** ya que la inserción incorrecta puede dañar..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... El sobresensado puede deberse a problemas en el catéter, el adaptador o las conexiones
(por ejemplo, tornillos flojos del cabezal o de los adaptadores). ... "

www.pronetac.org.ar/cdi.html

ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ ICD9-CM/1996/PROCED/INDEX/index05.rtf
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo y ¡suerte!







Selected response from:

xxxdawn39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3tesoro/encanto
Terry Burgess
5 +1cápsula de nitrito amílico
Сергей Лузан
5 +1cabezal / prótesis de válvula cardiaca ( válvula cardiaca protésica)xxxdawn39
4 +1Manguito (del contrapunto)
Egmont
5expulsor de aireMark Kane
3cieloTlate


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cápsula de nitrito amílico


Explanation:
¡Buena suerte, Karl Archbold!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 13:57:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Disregard above. It\'s a popper translation, indeed. \"poppet\" se traduce como hija, querida, ricara. Mea culpa.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Connie Ibarzabal
1 hr
  -> Thanx & gracias for your supoport, Connie Ibarzabal!

agree  xxxdawn39: un cordial saludo, Sergio, y feliz fin de semana
6 hrs
  ->  Thanx & gracias for your supoport & saludos, dawn39! Feliz fin de semana igualmente!

disagree  Chris Williams: that's a popper!!!
8 hrs
  -> You're right. Corrected. Thanx & gracias for your attention, Chris Williams!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Manguito (del contrapunto)


Explanation:
Definition.- A sleeve fitted to slide in the tailstock. One end is shaped to receive a centre; the other is internally screwed so as to receive a screw spindle actuated by a hand wheel.

Refs. Wüster: Machine Tool 1968



    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: a falta del contexto, podría ser. Un cordial saludo y buen finde
5 hrs
  -> Adivina, adivinanza... y gracias de nuevo...buen finde!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tesoro/encanto


Explanation:
...Karl, this applies IF it is a term of endearment [affection]..according to the Oxford dictionary. I don't know if this fits your context---but hope it does:-)
Luck Karl!
terry


    Oxford +
Terry Burgess
Mexico
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Susana Galilea: the context is medical...I suppose terms of endearment can have therapeutic effects ;)
31 mins
  -> "inspired" sarcasm Susana. I confess I hadn't even realized the actual context. Wish I were as perfect as some others.:-)

agree  Paul Lambert: but only as i must confess that this was my first reaction too!
3 hrs

agree  xxxdawn39: es un término con tantas acepciones que hasta que no tengamos más pistas, es difícil acertar.Tu opción es la más hermosa, Terry, y por eso estoy de acuerdo. Un cordial saludo y feliz finde
5 hrs

agree  Chris Williams: this sounds like it to me
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cabezal / prótesis de válvula cardiaca ( válvula cardiaca protésica)


Explanation:
Hola, Karl. Supongo que este término pertenece a la misma traducción de tu pregunta anterior. Por eso creo que podría referirse al catéter.En ese caso sería "cabezal". Perdona si estoy equivocada.
Puede referirse también a una prótesis de válvula cardiaca = "heart valve" o "poppet"

"... aortocoronary (catheter stent) (homograft) **(prosthesis)** (saphenous vein graft ...
**heart valve (poppet)** 35.95. ... see also Radiography cardiac,
negative contrast 88.58. ... "
"... In the early 1950’s, it led to the idea of a **prosthetic heart valve** consisting
of a cage with a mobile spherical **poppet**. Evolution of Prosthetic Heart Valves. ..."

engineering.cua.edu/biomedical/ courses/be501/valves.ppt
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Zinaida Pavlovna (SU) ; Kaidash, Arnold Nikolaevich (SU) (73) Titular: (74) Agente:
Acosta Martínez, Ada ; (CU) (54) Título: **PROTESIS DE VALVULA CARDIACA**. ... "

www.ocpi.cu/doc/1986/t36240.pdf
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"...13 y la British Society of Haematology 14 para la mayoría de las indicaciones (excepto
las sustituciones por **prótesis mecánica de válvula cardíaca**) es un ..."

www.infomed.sld.cu/revistas/ car/vol14_1_00/car09100.htm

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Si no se refiere a esto, convendría que nos dieses parte del texto para que te ayudáramos mejor. Hay términos que tienen muchas acepciones, como
"poppet", y su traducción correcta depende del contexto. Gracias.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"luer tip enters the CLC2000. Fluid flows around the **poppet** and through the housing and into the **catheter**.
When the luer is removed ... "

"Cardiolab
... No doble ni tuerza el catéter cerca de la interfase **catéter-cabezal** ya que la inserción incorrecta puede dañar..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... El sobresensado puede deberse a problemas en el catéter, el adaptador o las conexiones
(por ejemplo, tornillos flojos del cabezal o de los adaptadores). ... "

www.pronetac.org.ar/cdi.html

ftp.cdc.gov/pub/Health_Statistics/NCHS/Publications/ ICD9-CM/1996/PROCED/INDEX/index05.rtf
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo y ¡suerte!










    Reference: http://www.icumed.com/PDF/ICU%2010K%20FY-02.pdf
    Reference: http://www.cardiolab.com.ar/info_medicos_a01.asp
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: no soy tan león como tú leona, pero los tiros definitivamente van por aquí. pd. creo que a karl le vienen mejor las explicaciones en inglés. :O)
2 hrs
  -> muchas gracias, Álvaro.No entiendo lo de los leones (???) y creo que Karl entiende perfectamente el español. Un cordial saludo y feliz domingo
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cielo


Explanation:


En el diccionario encontre la palabra traducida como termino afectuoso.

En el internet encrote esta otra definicion:The poppet is supposed to fetch your post. It is a small win32 program, very similar in design and use to "radiks". The only protocol used is POP3. Messages can be saved to a local mailbox and deleted or kept at the server. The only mailbox formats understood is mbox and "maildir" (it is the same modified maildir as used by mutt under cygwin and win32).

Tlate
United States
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
expulsor de aire


Explanation:
Karl, creo que Henry tiene razón. Existen varias soluciones para "poppet". La que te presento es para moldes de inyección de plástico. Es un botador accionado por aire para expulsar la pieza.
Saludos
Mark

Mark Kane
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search