https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/48167-healthcare.html?

healthcare

Spanish translation: atención a la salud, servicios a la salud

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:health care
Spanish translation:atención a la salud, servicios a la salud
Entered by: Thomas Gornemann

17:06 May 7, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: healthcare
I am looking for a good translation to Spanish of this often used term. I have found several translations myself, but so far I am not convinced. Hopefully, you can help me.
Thanks
Thomas Gornemann
Local time: 13:03
atención a la salud, servicio(s) a la salud
Explanation:
These are good ones, used frequently.

Health care providers = prestadores de servicios a la salud, etc.

(or healthcare)

Doing a Span.-Eng. right now on the subject.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 13:03
Grading comment
Thanks, I appreciate the help. Though it pretty much confirmed the options I already had.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1atención médica
Mauricio López Langenbach
naatención a la salud, servicio(s) a la salud
Henry Hinds
na(Servicios de) Cuidados de Salud
Oso (X)
naSee below
Alejandra Villarroel
nacuidado de la salud/ atención de la salud/protección de la salud
Clara Albornoz
nacuidado de la salud/ atención de la salud/protección de la salud
Clara Albornoz


  

Answers


7 mins
atención a la salud, servicio(s) a la salud


Explanation:
These are good ones, used frequently.

Health care providers = prestadores de servicios a la salud, etc.

(or healthcare)

Doing a Span.-Eng. right now on the subject.


    Experience
Henry Hinds
United States
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Thanks, I appreciate the help. Though it pretty much confirmed the options I already had.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
(Servicios de) Cuidados de Salud


Explanation:


Es otra opción válida.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)


    conocimientos generales
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
See below


Explanation:
Atención de salud.
MAVS


    Own experience
Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 15:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 428

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cuidado de la salud/ atención de la salud/protección de la salud


Explanation:
HEALTHCARE is a an expression that translated to spanish can not be resumed in one single word, though spanish is a very complete lenguage
goodluck!


    Virg
    Reference: http://[email protected]
Clara Albornoz
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
cuidado de la salud/ atención de la salud/protección de la salud


Explanation:
HEALTHCARE is a an expression that translated to spanish can not be resumed in one single word, though spanish is a very complete lenguage
goodluck!


    Virg
    Reference: http://[email protected]
Clara Albornoz
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
atención médica


Explanation:
Para mí, "healthcare" es simplemente atención médica. Todas las demás opciones con "salud" me suenan a intentos de traducciones del inglés, a anglicismos. Siempre en castellano fue "atención médica". Es la forma natural y espontánea de decirlo en lengua española.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Oso (X)

agree  Daniel Sanchez: Concuerdo contigo; "servicios a la salud" me parece especialmente errada.
4362 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: