Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: close head injury|
trauma craneal cerrado
injury can be translated as herida, trauma or fractura, although in this case I think trauma is better, because I think the term is referred to a trauma, a fracture, skull fracture in this case, where there is not trauma affecting the soft tissue, that is wahy is called "close"
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations