GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:20 Jun 13, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mauricio López Langenbach New Zealand Local time: 10:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Aporte nutricional / Consumo nutricional |
| ||
na | Ingesta |
| ||
na | historial |
| ||
na | Información Inicial de Salud |
| ||
na | historia clínica |
| ||
na | Resumen de antecedentes personales |
|
Aporte nutricional / Consumo nutricional Explanation: Our daily intake of "health" is directly related to the quality of the foods and nutrients consumed. Regards, BD Mi experiencia + mi idioma nativo es el espa�ol |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingesta Explanation: Probablemente se refiere a informacion que se solicita en relacion a medicamentios que los niños pudieran estar tomando o ingiriendo Renato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
historial Explanation: Antes de que los niños puedan comenzar la pre-escuela, los padres deben llenar el siguiente formulario: Información sobre historial médico. According to my mother-in-law, who is a registered nurse, "intake" refers to the medical histoty information of a patient. Mi suegra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Información Inicial de Salud Explanation: Cómo Prepararse para la Primera Visita El primer paso para participar en el sistema de cuidado (system of care) es la consulta inicial (initial referral) o registro de su primera cita (intake). Esta es la oportunidad en la que usted y el personal del programa se reúnen para conocerse. La primera visita puede hacerse en su casa, en la escuela de su hijo(a) o en la oficina de una agencia según el acuerdo al que lleguen. La visita puede durar hasta 2 horas. http://www.mentalhealth.org/publications/allpubs/ca-0029s/fa... Saludos, Bye |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
historia clínica Explanation: Te lo doy como otra opción. "Intake" quiere decir "Ingesta", pero no parece cuajar en este contexto. La historia clínica trata sobre todo lo que pasó a una persona respecto a su salud. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Resumen de antecedentes personales Explanation: In this instance, "intake" has nothing to do with nutrition. It is simply a compilation (brief summary) of the child's previous medical history. You could also use: "resumen preliminar de antecedentes personales"; actually just using "antecedentes personales" would be sufficient to explain the purpose of the form. "Historia clínica" (in the sense of a full medical record) might also be appropriate. Soy m�dico en Miami. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.