KudoZ home » English to Spanish » Medical

trough cuff

Spanish translation: mayor nadir o valle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:greater trough
Spanish translation:mayor nadir o valle
Entered by: Carola Vernet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:13 Jan 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: trough cuff
Se trata de la administración de un medicamento.
xxx administered as 50 mg twice per day produced greater trough cuff (4 3 mm Hg) and ABPM blood pressure reductions than 100 mg given daily
Carola Vernet
Argentina
Local time: 10:14
mayor nadir o valle de la TA medida con manguito
Explanation:
Hola Carola

La frase en inglés se entiende mejor separada así:
- greater trough= mayor nadir o valle
- cuff (4 3 mm Hg) and ABPM blood pressure reductions= presión arterial (o TA, tensión arterial) medida con manguito (43 mm Hg) y MATA (monitoreo ambulatorio de la TA).

ABPM= Ambulatory Blood Pressure Monitoring

(¿En qué ciudad estás? Conozco algunos Vernet en mi ciudad natal, Rosario).

Saludos
Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Elena: Gracias por tu respuesta. Me ayudó mucho. Con respecto a los Vernet, creo que todos somos de la misma rama, aunque yo no tengo un pariente directo (al menos eso creo) que viva en Rosario.
Saludos, Carola
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2mayor nadir o valle de la TA medida con manguitoxxxElena Sgarbo
1tra vez de la manga [de presion]Gabo Pena


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tra vez de la manga [de presion]


Explanation:
'cuff' es una manga de tomar la presion

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 02:20:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Atravez...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 02:21:42 (GMT)
--------------------------------------------------

digo; a través de [i\'ll get it right yet!]

Gabo Pena
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 445
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mayor nadir o valle de la TA medida con manguito


Explanation:
Hola Carola

La frase en inglés se entiende mejor separada así:
- greater trough= mayor nadir o valle
- cuff (4 3 mm Hg) and ABPM blood pressure reductions= presión arterial (o TA, tensión arterial) medida con manguito (43 mm Hg) y MATA (monitoreo ambulatorio de la TA).

ABPM= Ambulatory Blood Pressure Monitoring

(¿En qué ciudad estás? Conozco algunos Vernet en mi ciudad natal, Rosario).

Saludos
Elena


xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Grading comment
Elena: Gracias por tu respuesta. Me ayudó mucho. Con respecto a los Vernet, creo que todos somos de la misma rama, aunque yo no tengo un pariente directo (al menos eso creo) que viva en Rosario.
Saludos, Carola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rugiada
24 mins
  -> Gracias rugiada

agree  Juan R. Migoya
5 hrs
  -> Gracias Juan
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search