19:49 Jul 4, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: two2tango Argentina Local time: 04:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ampliado |
| ||
na | ancho |
|
ampliado Explanation: según el contexto, (¿medición?) por ej. si se trata de una señal, puede ser "amplificado". También puede ser "ensanchado". babylon suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ancho Explanation: El contexto es resonancia magnética o aplicaciones simimares. "Broadened" en este contexto significa "ancho", por ejemplo un "broadened singlet" es un "singlete ancho", un "broadened duplet" es un "doblete ancho", etc. Referencias: bvs.sld.cu/revistas/far/vol33_2_99/far08299.pdf www2.alcala.es/edejesus/resumenes/DECI/seminarios/Solucion.11.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.