strengths and weaknesses

Spanish translation: fuerzas y debilidades

11:28 Jul 18, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: strengths and weaknesses
it refers to children's abilities....what are the child's strengths and weaknesses?
katya
Spanish translation:fuerzas y debilidades
Explanation:
Yet another option.

Los niños nacen con fuerzas y debilidades, y todos necesitan aprender capacidades emocionales importantes para poder enfrentar los desafíos y las decepciones inevitables del crecimiento. Merecen crecer como seres felices, exitosos, responsables, atentos y productivos.

(http://www.salud.com/Salud/CDA/Article/1,1231,5_11_2470,00.h...
Selected response from:

tazdog (X)
Spain
Local time: 12:16
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +9fortalezas y debilidades
Elinor Thomas
na +4puntos fuertes y puntos débiles
Oso (X)
na +3Una breve aclaración
bea0
nafortalezas / fuerzas y debilidades
Katrin Zinsmeister
na -3fuerzas y debilidades
tazdog (X)


  

Answers


1 min peer agreement (net): +4
puntos fuertes y puntos débiles


Explanation:
es una manera de traducirlo.

Buena suerte y saludos de Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0: También está bien.
6 mins
  -> !Muchas gracias bea0! ¶:^)

agree  Terry Burgess
10 mins
  -> ¡Muchas gracias Terry! ¶:^)

agree  Patricia Lutteral
14 mins
  -> ¡Muchas gracias Patricia! ¶:^)

agree  Eleonora Hantzsch
22 hrs
  -> ¡Muchas gracias Eleonora! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins peer agreement (net): +9
fortalezas y debilidades


Explanation:
¿Cuales son las fortalezas y debilidades del niño?

That's it! :-)


    Simon & Schuster's
Elinor Thomas
Local time: 07:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0: Completamente de acuerdo con Elinor!
6 mins
  -> Gracias Bea!! :-))

agree  Davorka Grgic: Sí.
25 mins
  -> Y gracias también a ti! :-))

agree  Cecilia Castro de Anderson: Asi siempre lo escuche!
3 hrs
  -> Yo también! :-)

agree  Genio: Correct way!
10 hrs
  -> Gracias, gracias! :-)

agree  CCW: es la expresión correcta
13 hrs
  -> Me emociona tanto acuerdo! :-) (sin ironía)

agree  Aurora Humarán (X): Aurora
17 hrs
  -> Tnx! :-)

agree  CrisGodoy: Es la respuesta acertada. Can't have more accuracy ;)
2 days 6 hrs
  -> 'chas gracias! :-)

agree  jmartin
2 days 15 hrs

agree  Consult Couture
803 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): -3
fuerzas y debilidades


Explanation:
Yet another option.

Los niños nacen con fuerzas y debilidades, y todos necesitan aprender capacidades emocionales importantes para poder enfrentar los desafíos y las decepciones inevitables del crecimiento. Merecen crecer como seres felices, exitosos, responsables, atentos y productivos.

(http://www.salud.com/Salud/CDA/Article/1,1231,5_11_2470,00.h...


    exp., Google search
tazdog (X)
Spain
Local time: 12:16
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bea0: Estoy de acuerdo con debilidades, pero no con "fuerzas". Por lo menos YO, no utilizaría esa palabra.
10 mins
  -> YO sí, obviamente :-) ... y sale en más de 1.700 páginas de Internet, de muchos países hispanoparlantes.

disagree  Genio: El internet no es una fuente de confianza en ningun tema.
10 hrs
  -> As with everything, you have to consider the source :-). It's also in Routledge and is what I've always heard in Spain

disagree  Eleonora Hantzsch: En mi opinión, la palabra "fuerza" se refiere más bien a lo físico, en tanto fortaleza refiere más bien al carácter
21 hrs
  -> Thank you for explaining WHY you disagree.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
fortalezas / fuerzas y debilidades


Explanation:
De acuerdo tanto con Elinor como con Cindy aunque personalmente también prefiero fortalezas.

Dado que se trata de habilidades quisiera darte unas referencias para contextualizar estos términos que surgen del análisis FODA (fortalezas-oportunidades-debilidades-amenazas)o SWOT en inglés, un instrumento de gestión estratégica pero que se utiliza también mucho en la evaluación de procesos de aprendizaje...

"Hay que identificar desde un punto de vista interno las fuerzas y debilidades que se tienen con respecto a la vacante, en la cual a uno le gustaría trabajar (es decir hay que hacer un Análisis FODA o SWOT por sus siglas en ingles Strengths, Opportunities, Weaknesses, Treats, David 1993 ). Para que realmente sirva este tipo de análisis se tiene que ser extremadamente sincero con uno mismo, ya que se puede aparentar lo que uno no es ante los demás, pero tarde que temprano se tiene que asumir las consecuencias de no haber sido "digamos, lo suficientemente verídicos"
IDENTIFICAR MIS:
Se pueden considerar como fortalezas aquellos aspectos que se encuentran en especial, en las características personales e individuales de cada persona como por ejemplo.
Fuerzas o Fortalezas:
- Manejo varios paquetes computacionales.
- Soy soltero, puedo viajar.
- Soy casada, mis hijos ya son grandes, no tengo problemas de que me vuelva a
embarazar.
- Hice mi Servicio Social y mis Prácticas Profesionales en...
Un análisis similar se tiene que hacer con respecto a las debilidades, procurando ser imparcial y objetivo, algunos ejemplos pueden ser:
Debilidades:
- Vivo lejos de la empresa que me interesa.
- No tengo coche y es indispensable para la vacante.
- Me cuesta trabajo levantarme temprano.
- No tengo suficiente experiencia en ... "



    Reference: -http://www.cem.itesm.mx/dacs/publicaciones/proy/n6/investig...
Katrin Zinsmeister
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins peer agreement (net): +3
Una breve aclaración


Explanation:
Cindy:

No es mi intención corregirla. Sólo manifestarle exactamente lo que dije. Que "Yo no lo utilizaría". Tal vez en algún lado se utilice esa opción. Yo no lo sé.

De todas maneras, el hecho de que muchas páginas reproduzcan un término, no quiere decir que ese término esté bien o mal.

En relación a otras consultas, y la gran cantidad de polémicas que se arman casi a diario, deseo manifestar que estoy replanteándome si debo o no utilizar la clasificación agree / disagree, y los comentarios a colegas. Realmente me cuesta mucho (y he notado que a otros también), que los comentarios no sean malinterpretados. Sin ningún tipo de ironía, ni sarcasmo, quiero manifestar que cuando doy mi opinión, no tengo la menor intención de lastimar, afectar, o perjudicar a nadie en lo personal, sino intercambiar ideas de índole profesional.

Si para la mayoría es muy positivo que podamos intercambiar ideas con colegas de todo el mundo. Porqué no podemos tomarlo así?


Un saludo a todos.

bea0
United States
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
2 hrs
  -> Me alegro que estén de acuerdo. A ver si podemos para esta ola de agresiones.

agree  Cecilia Castro de Anderson
2 hrs
  -> Gracias, Ceci. :)

agree  Elinor Thomas: clap, clap, clap, clap! :-))
2 days 7 hrs
  -> :)))))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search