https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/68798-use-of-drug-paraphernalia.html?

USE OF DRUG PARAPHERNALIA

Spanish translation: uso de la parafernalia relacionada con las drogas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:use of drug paraphernalia
Spanish translation:uso de la parafernalia relacionada con las drogas

14:55 Jul 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: USE OF DRUG PARAPHERNALIA
How would you translate the Above.

BEING UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, AND/OR POSSESSION OR USE OF DRUG PARAPHERNALIA

Thanks for your help.
Raul
uso de la parafernalia relacionada con las drogas
Explanation:
Hola Raul,

yo lo traduciría así:

Estar bajo la influencia de las drogas y/o posesión o uso de la parafernalia relacionada con las mismas.

According to Bea's outstanding explanation, parafernalia refers to the drugs themselves and also to the elements necessary to use them. So, disagreeing with Flavio, I think you should use the word parafernalia. Because it does not only refer to the drugs themselves.

Hope this helps! :-)
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 11:07
Grading comment
I hate not being able to give points to more than one answer!

Thanks to all of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2artículos relacionados
anam
naparafernalia relacionada con las drogas [o, narcóticos]
Terry Burgess
naReferencias que pueden resultarte útiles
bea0
nauso de la parafernalia relacionada con las drogas
Elinor Thomas
naparaphernalia
Jairo Contreras-López
nauso ilícito de artefactos con fines de consumir drogas
JoseAlejandro
naDrogas y accesorios relacionados con su consumo
bea0
naUso de accesorios o pertenencias de narcoticos
Genio
nauso de una parafernalia de drogas
mangordi


  

Answers


10 mins
parafernalia relacionada con las drogas [o, narcóticos]


Explanation:
Hola Raúl!
Esta palabrota se traduce igual al español..y es un tanto ambigua ya que abarca muchas cosas. Sin embargo y en resumidas cuentas, se refiere a los artículos diversos utilizados o necesarios para XX actividad.

Sugeriría algo así como:
"estar bajo la influencia de narcóticos [o, drogas] y/o en posesión y haciendo uso de parafernalia relacionada con los [o, las] mismos/as".

Espero esto te ayude:-)
terry


    Oxford Superlex/Webster's.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Referencias que pueden resultarte útiles


Explanation:
---------------------------------------
..."Policy on Drug Paraphernalia:
Drug paraphernalia, as defined in 21 U.S.C. 863, may not be listed on eBay. Such paraphernalia includes all items that are primarily intended or designed for use in manufacturing, concealing or using a controlled substance. A partial list of these banned items includes:

Pipes made from metal, wood (except briar), acrylic, glass, stone, plastic or ceramic.
Water pipes, chamber pipes, carburetor pipes, electric pipes, ice pipes, bongs, chillums.
Wired cigarette papers

----------------------------------------
(d) ''Drug paraphernalia'' defined
The term ''drug paraphernalia'' means any equipment, product, or material of any kind which is primarily intended or designed for use in manufacturing, compounding, converting, concealing, producing, processing, preparing, injecting, ingesting, inhaling, or otherwise introducing into the human body a controlled substance, possession of which is unlawful under this subchapter. It includes items primarily intended or designed for use in ingesting, inhaling, or otherwise introducing marijuana, (FOOTNOTE 1) cocaine, hashish, hashish oil, PCP, or amphetamines into the human body, such as -
(1) metal, wooden, acrylic, glass, stone, plastic, or ceramic
pipes with or without screens, permanent screens, hashish heads,
or punctured metal bowls;
(2) water pipes;
(3) carburetion tubes and devices;
(4) smoking and carburetion masks;
(5) roach clips: meaning objects used to hold burning material,
such as a marihuana cigarette, that has become too small or too
short to be held in the hand;
(6) miniature spoons with level capacities of one-tenth cubic
centimeter or less;
(7) chamber pipes;
(8) carburetor pipes;
(9) electric pipes;
(10) air-driven pipes;
(11) chillums;
(12) bongs;
(13) ice pipes or chillers;
(14) wired cigarette papers; or
(15) cocaine freebase kits.
(e) Matters considered in determination of what constitutes drug
paraphernalia
In determining whether an item constitutes drug paraphernalia, in addition to all other logically relevant factors, the following may be considered:
(1) instructions, oral or written, provided with the item
concerning its use;
(2) descriptive materials accompanying the item which explain
or depict its use;
(3) national and local advertising concerning its use;
(4) the manner in which the item is displayed for sale;
(5) whether the owner, or anyone in control of the item, is a
legitimate supplier of like or related items to the community,
such as a licensed distributor or dealer of tobacco products;
(6) direct or circumstantial evidence of the ratio of sales of
the item(s) to the total sales of the business enterprise;
(7) the existence and scope of legitimate uses of the item in
the community; and
(8) expert testimony concerning its use.





    Reference: http://pages.ebay.com/help/rulesandsafety/42020011.html
    www4.law.cornell.edu/uscode/unframed/21/863.html
bea0
United States
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
uso de la parafernalia relacionada con las drogas


Explanation:
Hola Raul,

yo lo traduciría así:

Estar bajo la influencia de las drogas y/o posesión o uso de la parafernalia relacionada con las mismas.

According to Bea's outstanding explanation, parafernalia refers to the drugs themselves and also to the elements necessary to use them. So, disagreeing with Flavio, I think you should use the word parafernalia. Because it does not only refer to the drugs themselves.

Hope this helps! :-)


    Simon and Shuster's
Elinor Thomas
Local time: 11:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Grading comment
I hate not being able to give points to more than one answer!

Thanks to all of you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
paraphernalia


Explanation:
Hola Raul:
Yo lo traduciria:
El estar bajo la influencia de las drogas y/o la posesion o el uso de los instrumentos relativos al consumo de drogas ( o "de ellas"... si no quieres repetir la palabra drogas...seria mas elegante)
Jairo S. Contreras-Lopez.
(perdona los acentos pero no los tengo
disponibles en este momento...)

Jairo Contreras-López
United States
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
uso ilícito de artefactos con fines de consumir drogas


Explanation:
ésta es una sugerencia...


    Estudio interpretaci�n en tribunales
JoseAlejandro
United States
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Drogas y accesorios relacionados con su consumo


Explanation:

Esa es mi sugerencia, de acuerdo a lo antes expuesto.

Saludos!

Bea






bea0
United States
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +2
artículos relacionados


Explanation:
Coincido con los que opinan que no debería aparecer semejante palabro, por excesivo en este contexto. Yo me inclino más bien por: artículos, objetos, efectos, útiles... relacionados con ellas.
Pero es cuestión de gustos.
Good luck.

anam
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0: Yo tampoco estoy de acuerdo con "parafernalia".
6 mins

agree  Flavio Ferri-Benedetti
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Uso de accesorios o pertenencias de narcoticos


Explanation:
La traducción completa de tu texto creo seria algo así;

"...Estando bajo la influencia de narcóticos y/o posesión de accesorios (pertenencias) de narcóticos..."

Si te es útil, adelante. Creo tienes bastante ayuda de todo el mundo para continuar tu trabajo.

Genio
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs
uso de una parafernalia de drogas


Explanation:
ESTAR BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS Y/O POSESION O USO DE UNA PARAFERNALIA DE DROGAS...

Este es el sentido mas preciso de la frase...

Suerte!


    I'm a doctor
mangordi
Colombia
Local time: 09:07
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: