https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/81931-bd.html?

bd

Spanish translation: Dos veces al dia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(bd) Acronym
Spanish translation:Dos veces al dia

15:22 Sep 1, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: bd
Acronym

This acronym appears after the name of a drug, which makes me think that it must be the dosage: Pulmicort 200-2 puffs bd. Is this from the latin "bis die" (twice a day)? Also, could you suggest an URL where I could check English names of drugs and find the equivalent used in Spain?
Belen San Antonio
France
Local time: 13:30
twice a day
Explanation:
b.d. in small letters means "bis in die", latin expression meaning a dose of two ? per day.
Selected response from:

Francisco de Paula MARTINEZ
Spain
Local time: 13:30
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda. Las referencias con las que acompana sus respuestas me parecen excelentes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +4twice a day
Francisco de Paula MARTINEZ
na +2Pulmicort 200, 2 pulverizaciones al día
Cecilia Olmos Herbin
na +1twice a day
Maria
na +1URLs
Cecilia Olmos Herbin
naposología dos por día
Leandro Prada (X)


  

Answers


25 mins peer agreement (net): +4
twice a day


Explanation:
b.d. in small letters means "bis in die", latin expression meaning a dose of two ? per day.



    Dictionary of abreviations in medical sciences (Rolf Heister)
Francisco de Paula MARTINEZ
Spain
Local time: 13:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 111
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda. Las referencias con las que acompana sus respuestas me parecen excelentes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mangordi: tht's it!!!
1 hr

agree  Andrea Bullrich
2 hrs

agree  Ramón Solá
8 hrs

agree  Imanol Martinez
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins peer agreement (net): +1
twice a day


Explanation:
Belen, these glossaries may be helpful, the last one specially.
http://www.pharma-lexicon.com/
Pharmaceutical acronysm (English)

http://www.bumc.bu.edu/www/busm/pharmacology/Programmed/fram...
Pharmacological terms

http://www.diahome.org/tttt/TTTTMain.htm
Pharmaceutical Drugs Multilingual glossary





    as stated
Maria
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Pulmicort 200, 2 pulverizaciones al día


Explanation:
Comments above are correct. I'm just giving you one full possible version (I thought "puffs" might be a little bit more difficult to translate)

HTH!

Cecilia Olmos Herbin
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxleliadour (X): inhalaciones is the right one for puffs... :-)) The rest is faultless :-))
42 mins
  -> Gracias! Ésa era exactamente la palabra que no me podía acordar.

agree  Andrea Bullrich
48 mins
  -> Gracias AIM
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
URLs


Explanation:
Sorry! Forgot your URLs! Here they are:

http://vademecum.medicom.es/ (hay que registrarse)

http://www.portalfarma.com/home.nsf

This is all I found.

Cecilia Olmos Herbin
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
36 mins
  -> Thanks AIM!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
posología dos por día


Explanation:
dos veces al día también

Leandro Prada (X)
Argentina
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: