KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

edge (en este contexto)

Spanish translation: un toque de humor y perspicacia/mordacidad/sagacidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:58 May 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: edge (en este contexto)
Sección de Bibliografía
A funny book filled with practical advice by those who have been there. Add a little edge and humor and it's a good book when you feel all alone.

¿cómo traduzco edge aquí? Me pregunto si perspicacia no iría bien en este contexto, aunque no sea una traducción literal.
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 02:37
Spanish translation:un toque de humor y perspicacia/mordacidad/sagacidad
Explanation:
En este contexto me parece que "edge" puede ser tanto perspicacia como mordacidad o sagacidad.
"humor y sagacidad" me suena bien si queremos hacer hincapié en lo astuto o prudente de los consejos para padres dados con un toque de humor.
Selected response from:

Patricia Labastie
Local time: 02:37
Grading comment
En realidad usé agudeza, pero ésta es una buena opción. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4un toque de humor y perspicacia/mordacidad/sagacidad
Patricia Labastie
5 +2mordacidad
Walter Landesman
5entusiasmo / interésjuani
4ingenio/imaginación
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4sabor, estímuloxxxOso


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sabor, estímulo


Explanation:
Hola Rob,
Otra idea.
En sentido figurado *edge* también puede tener estos significados.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-22 20:05:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Me gusta como suena *añade un poquito de sabor y humor* o *añade un poquito de estímulo y humor* para cuando te sientes solo.

edge (fig.) estímulo, sabor
Simon & Schuster\'s Bilingual Dictionary©

xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mordacidad


Explanation:
8. figurado (sharpness) - filo, mordacidad f.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-22 20:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

\"un poco de humor y mordacidad\", o un humor mordaz.


    american heritage dict.
Walter Landesman
Uruguay
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
16 hrs
  -> muchas gracias, Cecilia! y buen día!

agree  sbrowne
1 day2 hrs
  -> gracias, S.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ingenio/imaginación


Explanation:
En el sentido del toque extra y que además va en línea lógica con humor. Espero que te ayude.

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a little edge and humour
un toque de humor y perspicacia/mordacidad/sagacidad


Explanation:
En este contexto me parece que "edge" puede ser tanto perspicacia como mordacidad o sagacidad.
"humor y sagacidad" me suena bien si queremos hacer hincapié en lo astuto o prudente de los consejos para padres dados con un toque de humor.

Patricia Labastie
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
En realidad usé agudeza, pero ésta es una buena opción. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: Yes, you are right, its is great. Have a nice day!!!!!!!!!!!!
1 hr
  -> thank you! This was my first contribution to a forum, it was nice being of help and seeing people helping each other out!

agree  carlie602
2 hrs
  -> thank you! This was my first contribution to a forum, it was nice being of help and seeing people helping each other out!

agree  Hebe Martorella
7 hrs

agree  sbrowne
1 day1 hr
  -> Thank you! It feels nice to be of help, huh?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
entusiasmo / interés


Explanation:
Sinónimo de edge según Chambers dictionary of synomins and antonyms

juani
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search