KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

run 8-hour first and 4-hour may not be indicated

Spanish translation: analizar primero la muestra de 8 horas ya que es posible que no sea necesario analizar la de 4 horas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:25 Feb 17, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / laboratory tests
English term or phrase: run 8-hour first and 4-hour may not be indicated
Esta frase me vuelve loca. Tengo dos días dándole vueltas. Usada en el protocolo para diagnóstico de una enfermedad

Contexto

Draw 4-hour and 8-hour cortisols
(run 8-hour first and 4-hour may not be indicated)
(¡nada más!)

Muchas gracias

Clarisa
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 05:06
Spanish translation:analizar primero la muestra de 8 horas ya que es posible que no sea necesario analizar la de 4 horas
Explanation:
analizar primero la muestra de 8 horas ya que es posible que no sea necesario analizar la de 4 horas
Selected response from:

Yasser El Helw
Local time: 10:06
Grading comment
Gracias, Yasser- Muy buena explicación.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3analizar primero la muestra de 8 horas ya que es posible que no sea necesario analizar la de 4 horasYasser El Helw
3 +1tomar muestra cada ocho horasChiquipaisa


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tomar muestra cada ocho horas


Explanation:
me parece que lo que sugiere es que uno debe comenzar tomando las muestras cada 8 horas y si le va bien con eso, no serán necesarias cada cuatro horas. Me parece que lo de cuatro horas es una segunda opción si lo de las 8 horas no va bien...

Chiquipaisa
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan: es una buena posibilidad
9 mins
  -> gracias hecdan!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
analizar primero la muestra de 8 horas ya que es posible que no sea necesario analizar la de 4 horas


Explanation:
analizar primero la muestra de 8 horas ya que es posible que no sea necesario analizar la de 4 horas

Yasser El Helw
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Gracias, Yasser- Muy buena explicación.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Cuesta: Clarisa, te explican todo en http://www.lbah.com/canine/cushings.htm
18 mins
  -> Gracias Ana

agree  Marisa Condurso de Nohara: Tu propuesta es más detallada. Explica porqué!
2 hrs
  -> Gracias McNohara

agree  maria pla: Lo que pasa que el texto en inglés está en "estilo telegráfico"
3 hrs
  -> Gracias Maria
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search