https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-general/1676766-sequential-compression-sleeve-knee-length-reg.html

SEQUENTIAL COMPRESSION SLEEVE, KNEE LENGTH, REG.

Spanish translation: Bota de compresión secuencial, hasta la rodilla, regulables

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SEQUENTIAL COMPRESSION SLEEVE, KNEE LENGTH, REG.
Spanish translation:Bota de compresión secuencial, hasta la rodilla, regulables
Entered by: Manuel Aburto

19:30 Dec 9, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical Inventory
English term or phrase: SEQUENTIAL COMPRESSION SLEEVE, KNEE LENGTH, REG.
At the beginning I was to translate it as

Manga/Manguito de compresión secuenciá colocado a lo largo de la rodilla, talla regular, but I am not sure if it is ok

Any suggestion
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 23:28
Bota de compresión secuencial, hasta la rodilla, regulables
Explanation:
Existen en aparatologia medica botas de presoterapia que se usan para drenar la linfa hacia los ganglios, mejorando asi la circulación superficial. Por medio de un compresor se inflan y comprimen los miembros inferiores(piernas) por sectores y en secuencias cíclicas. Las que yo vi son hasta la cintura.
Espero que el dato sea de ayuda.
Selected response from:

trusoni
Argentina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Bota de compresión secuencial, hasta la rodilla, regulables
trusoni
3bota de presoterapia secuencial, media pierna, regulable
DianaMoore


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
sequential compression sleeve, knee length, reg.
Bota de compresión secuencial, hasta la rodilla, regulables


Explanation:
Existen en aparatologia medica botas de presoterapia que se usan para drenar la linfa hacia los ganglios, mejorando asi la circulación superficial. Por medio de un compresor se inflan y comprimen los miembros inferiores(piernas) por sectores y en secuencias cíclicas. Las que yo vi son hasta la cintura.
Espero que el dato sea de ayuda.

trusoni
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sequential compression sleeve, knee length, reg.
bota de presoterapia secuencial, media pierna, regulable


Explanation:
También le doy mi voto a la opción de trusoni. Pero aquí te doy otra opción y luego le haces una búsqueda en google. Busca la bota Flowtron.

También se utiliza media pierna para indicar que llega hasta la rodilla, al contrario de la bota de pierna completa. También creo que se refieren a que es regulable porque se puede regular la compresión tanto en lo que se refiere a la presión y el tiempo. Manga o manguito si se refiere al miembro superior.

Suerte con tu trabajo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2006-12-10 00:32:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora, si Reg. se trata del tamaño creo que puedes usar tamaño medio. Creo que es otra opción y dependiendo del contexto que tengas se mide la pierna, otra posibilidad.

DianaMoore
Panama
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: