ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

trachea midline

Spanish translation: tráquea central

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trachea midline
Spanish translation:tráquea central
Entered by: neith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:08 Mar 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: trachea midline
Aparece en un listado de exámenes físicos, sin mayor información.
neith
Local time: 07:26
tráquea central
Explanation:
Si se trata del detalle del examen físico de un paciente, en donde se enumera cada aparato o sistema, entonces debe tratarse del comentario que hace Yasser en la respuesta de brainfloss.

Neck: No masses, lymphadenopathy; trachea midline, thyroid borders palpable without enlargement or nodules. Full ROM, + L’Hermitte’s sign, no carotid bruits ...
www.ispub.com/ostia/index.php?xmlFilePath=journals/ijanp/vo... - 44k

Cuello: Simétrico, no ingurgitación yugular, no reflujo hepato yugular, tráquea central, tiroides de tamaño adecuado, no danza arterial, no presencia de ...
vzmechani.blogspot.com/2006_08_01_archive.html - 56k

Tráquea central, desplazable, no dolorosa. Tiroides no palpable. No hay adenopatías. Tórax normolíneo, con adecuados movimientos de amplexión y amplexación, ...
www.smeo.org.mx/residentes/11sep2003.htm - 28k

Tráquea central. No hay ingurgitación yugular. Tórax y Pulmones: murmullo vesicular normal. Cardiovascular: No se palpa choque de punta. ...
www.scielo.org.pe/scielo.php?pid=S1018-130X2005000100009&sc... - 33k - Cached - Similar pages

... el murmullo vesicular pasaba bien en ambos campos pulmonares, tráquea central, ruidos cardiacos adecuados y no visceromegalia. Neurológico intacto. ...
sisbib.unmsm.edu.pe/BVRevistas/acta_cancerológica/V33_N1/a01.htm - 30k
Selected response from:

Roxanna Delgado
United States
Local time: 08:26
Grading comment
tks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4línea media traqueal/de la traquea
brainfloss
5 +3tráquea centrada o tráquea en posición normal o no se observa desviación traquealhecdan
4tráquea central
Roxanna Delgado
3Tráquea mediakamaleonick


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tráquea central


Explanation:
Si se trata del detalle del examen físico de un paciente, en donde se enumera cada aparato o sistema, entonces debe tratarse del comentario que hace Yasser en la respuesta de brainfloss.

Neck: No masses, lymphadenopathy; trachea midline, thyroid borders palpable without enlargement or nodules. Full ROM, + L’Hermitte’s sign, no carotid bruits ...
www.ispub.com/ostia/index.php?xmlFilePath=journals/ijanp/vo... - 44k

Cuello: Simétrico, no ingurgitación yugular, no reflujo hepato yugular, tráquea central, tiroides de tamaño adecuado, no danza arterial, no presencia de ...
vzmechani.blogspot.com/2006_08_01_archive.html - 56k

Tráquea central, desplazable, no dolorosa. Tiroides no palpable. No hay adenopatías. Tórax normolíneo, con adecuados movimientos de amplexión y amplexación, ...
www.smeo.org.mx/residentes/11sep2003.htm - 28k

Tráquea central. No hay ingurgitación yugular. Tórax y Pulmones: murmullo vesicular normal. Cardiovascular: No se palpa choque de punta. ...
www.scielo.org.pe/scielo.php?pid=S1018-130X2005000100009&sc... - 33k - Cached - Similar pages

... el murmullo vesicular pasaba bien en ambos campos pulmonares, tráquea central, ruidos cardiacos adecuados y no visceromegalia. Neurológico intacto. ...
sisbib.unmsm.edu.pe/BVRevistas/acta_cancerológica/V33_N1/a01.htm - 30k

Roxanna Delgado
United States
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162
Grading comment
tks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxrodriguma: El texto parece "cojo". Esta opción sería "medial trachea", o "midline trachea", o algo así.
45 mins
  -> Of course we need more context, but if you see my English reference, it is exactly how it would be said: "trachea midline".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tráquea centrada o tráquea en posición normal o no se observa desviación traqueal


Explanation:
.

hecdan
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 366

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swatchka: Me parece lo más lógico debido a la falta de contexto.
40 mins

agree  Rita Tepper
3 hrs

agree  Andrea Kaplan
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
línea media traqueal/de la traquea


Explanation:
I would say this is what you are looking for without further data.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-23 21:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

OJO:
Como todos los médicos sabemos, el examén físico de un paciente no sólo consta de la observación sino también de la palpación, percusión y auscultación.
En este caso ante una referencia tan limitada, "trachea midline", se puede pensar que se está tomando la línea media de la tráquea como referencia para describir hallazgos a la palpación (tales como la posición misma de la traquea, la presencia de masas, bocio, etc.) o que, como bien comentaron Yasser y Roxanna, se encuentra al examen que la tráquea es central, es decir, que está en la línea media.

Finalmente, para comentar más lo escrito por Roxanna, es cierto que luego de la palpación sería escribir en la historia "midline position of the trachea is noted" o "the trachea is located at the midline of the neck" pero por cuestiones de tiempo y usanza se escribe únicamente "trachea midline".

Insto a que por favor, la personas que hagan preguntas tengan la gentileza de no poner cosas tan vagas y de verse obligados a hacerlo, entonces den más detalles de aquello que está escrito antes o después para que podamos tener un mejor contexto porque esto no se trata de adivinar ni de ganar puntos sino de ayudar.
Admito que ante la duda no debí haber elegido el nivel máximo de confidence.

brainfloss
Australia
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Torres
10 mins
  -> Gracias Adriana.

agree  Yasser El Helw: It could also be that: la traquea esta en la linea media.
15 mins
  -> Thanks Yasser.

agree  Lorena Baudo: I agree
26 mins
  -> Gracias Lorena.

agree  Tradjur: "tráquea". Yasser, no creo que sea eso
45 mins
  -> Tienes razón, olvidé la tilde.

neutral  xxxrodriguma: El texto parece "cojo"; Yasser puede tener razón, porque en el examen no se puede ver la tráquea, de no ser un ORL con endoscopio. Con una radiograía sí puede verse la línea media de la tráquea.
2 hrs
  -> Coincido en que la información provista es muy vaga y por eso lo remarqué al momento de contestar.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tráquea media


Explanation:
creo que es lo mas usado
http://www.spanishpronto.com/samples.html

kamaleonick
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roxanna Delgado: Funny as it is, your only reference uses "tráquea central" as in my answer, instead of "tráquea media": cuello cilíndrico con traquea central
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: