KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

outcome (en este contexto)

Spanish translation: criterio de valoración (principal/secundario)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outcome (en este contexto)
Spanish translation:criterio de valoración (principal/secundario)
Entered by: Yvonne Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Jul 4, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: outcome (en este contexto)
Estoy traduciendo un estudio sobre el efecto de una hormona sobre el metabolismo óseo de mujeres postmenopáusicas con osteopenia:

"Measurements: The primary **outcome** was BMD at the anteroposterior lumbar spine and femoral neck at 24 months. Secondary **outcomes** were serum levels of bone-specific alkaline phosphatase and insulin-like growth factor I, urinary excretion of pyridinoline and deoxypyridinoline, and endometrial thickness. Data on adverse events were also collected."

En este caso, ¿cómo lo traducirían? ¿Las variables (principales/secundarias) que se estudiaron/midieron / quisieron evaluar?

El artículo lo escribió un grupo de italianos. Quizás es un término de uso común en este tipo de estudios y está bien empleado y yo estoy equivocada; pero pienso que resultado no pareciera la traducción más adecuada.
Yvonne Becker
Local time: 16:42
criterio de valoración principal
Explanation:
En este contexto me parece que el término se refiere a la variable o criterio de valoración empleada y no a los resultados.
Selected response from:

María Asunción Guitart
Spain
Local time: 22:42
Grading comment
A mí también me parece. Muchísimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11resultados
Darío Zozaya
4 +2resultado primario, secundarioxxxLia Fail
4 +2criterio de valoración principal
María Asunción Guitart
5variable final/parámetro de resultado
Susana Legradi
5efecto
Monica Colangelo
4indicación, resultado, efecto
silviantonia


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
resultados


Explanation:
Suerte

Darío Zozaya
Argentina
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
10 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Elena Martinez: yo pienso igual
1 min
  -> Muchas gracias, Maria

agree  Christina Courtright
1 min
  -> Muchas gracias

agree  olv10siq
1 min
  -> Muchas gracias

agree  Jose Ramon Biau Gil: Totalmente de acuerdo. El "primary outcome" es el resultado más relevante.
3 mins
  -> Muchas gracias, Jose Ramón

agree  Yaotl Altan
9 mins
  -> Muchas gracias

agree  Salloz: Lo que dice José Ramón.
10 mins
  -> Gracias nuevamente

agree  Laura Benedetti
41 mins
  -> Muchas gracias, Laura

agree  megane_wang
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Egmont
2 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Mikael C
3 hrs
  -> Muchas gracias

agree  liz askew
17 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
efecto


Explanation:
Así lo traduciría, Yvonne.

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indicación, resultado, efecto


Explanation:
A mí me parece que se puede usar resultado, pero como es un estudio de efectos de un tratamiento, puedes usar cualquiera de esos términos, es decir, efectos primarios y secundarios, o indicaciones primarias y secundarias.

silviantonia
United States
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
resultado primario, secundario


Explanation:
Primary outcome: resultado primario; resultado
(o parámetro) de interés principal.
Secondary outcome: resultado secundario; resultado
(o parámetro) de interés secundario.

Fichas de MedTrad:
El concepto de
outcome en el ámbito
de la investigación
María Luisa Clark
Organización Panamericana de la Salud
Washington D.C. (Estados Unidos)
FICHA N.° 7: outcome

http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n7_FichasOutcom...

xxxLia Fail
Spain
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Thomas: De acuerdo, aunque me parece que venía más a cuenta utilizar endpoint y no outcome
17 mins

agree  Mikael C
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
variable final/parámetro de resultado


Explanation:
Me parece que en este contexto es mejor usar variable final /parámetro de resultado ya que estos son los indicadores para los cuales se medirá la eficacia de un determinado medicamento-

Susana Legradi
Chile
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
criterio de valoración principal


Explanation:
En este contexto me parece que el término se refiere a la variable o criterio de valoración empleada y no a los resultados.

María Asunción Guitart
Spain
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 106
Grading comment
A mí también me parece. Muchísimas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maria pla: Así es.
5 hrs

agree  Maria Diaconu
1078 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search