breathing gas

Spanish translation: gas inhalado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breathing gas
Spanish translation:gas inhalado
Entered by: DianaMoore

16:16 Oct 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: breathing gas
"Medical investigators have found that the breathing gas called nitric oxide causes..."

I'm not sure that the correct translation in the field would be: gas respiratorio o gas inhalatorio..., or perhaps something like "gas administrado por via inhalatoria"?...

Thanks for any help
(:
Ana
Ana P. Gutierrez
United States
Local time: 09:34
gas inhalado
Explanation:
¿HAY OTROS ANESTÉSICOS SEGUROS?

Si. Los barbitúricos, los narcóticos (opioides) y los tranquilizantes, así como el gas inhalado óxido nitroso, son seguros para las personas susceptibles a la hipertermia maligna. También los anestésicos locales (tipo amida y tipo éster).

Suerte con tu trabajo.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-10-19 16:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

Gases inhalados
El óxido nitroso está indicado para el mantenimiento de la anestesia. Es demasiado débil para ser usado solo, pero permite reducir la dosis de otros agentes anestésicos. Tiene un efecto analgésico fuerte.
http://mednet3.who.int/EMLib/wmf/Spanish/pdf/Sec1-04.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-10-19 17:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ojo: Los ejemplos tienen el término óxido nitroso sólo para ilustrar el uso del término gas inhalado.
Selected response from:

DianaMoore
Panama
Local time: 09:34
Grading comment
Thank you Diana!
(:
Ana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3gas inhalado
DianaMoore
4 +1la inhalación del gas (denominado)....
Giovanni Rengifo
4la respiración del gas
Henry Hinds


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la respiración del gas


Explanation:
Creo que debe decir "that breathing the gas called nitric oxide..." (error)

En tal caso es verbo.

Henry Hinds
United States
Local time: 08:34
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 386
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la inhalación del gas (denominado)....


Explanation:
-

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 09:34
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: Creo que sí.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gas inhalado


Explanation:
¿HAY OTROS ANESTÉSICOS SEGUROS?

Si. Los barbitúricos, los narcóticos (opioides) y los tranquilizantes, así como el gas inhalado óxido nitroso, son seguros para las personas susceptibles a la hipertermia maligna. También los anestésicos locales (tipo amida y tipo éster).

Suerte con tu trabajo.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-10-19 16:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

Gases inhalados
El óxido nitroso está indicado para el mantenimiento de la anestesia. Es demasiado débil para ser usado solo, pero permite reducir la dosis de otros agentes anestésicos. Tiene un efecto analgésico fuerte.
http://mednet3.who.int/EMLib/wmf/Spanish/pdf/Sec1-04.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-10-19 17:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ojo: Los ejemplos tienen el término óxido nitroso sólo para ilustrar el uso del término gas inhalado.


    Reference: http://www.scare.org.co/rca/archivos/articulos/1998/vol_1/HT...
    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&channe...
DianaMoore
Panama
Local time: 09:34
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Diana!
(:
Ana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
13 mins
  -> Gracias, Liz.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: En efecto. Por la gramática de la frase es así en este caso. El "gas inhalado conocido como...".
57 mins
  -> Y gracias por la observación.

agree  Susana Legradi
1 hr
  -> Gracias, Susana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search