KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

-ve control

Spanish translation: control negativo/control positivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:-ve control/+ve control
Spanish translation:control negativo/control positivo
Entered by: ael
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:53 Oct 22, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / chemistry
English term or phrase: -ve control
En un informe de test de esterilidad de la cánula intra venosa, en una columna que habla del método de filtración de la membrana, aparece otra columna que lee -ve control y no sé a qué se refiere esa abreviatura.
ViRo
Local time: 21:25
control negativo
Explanation:
I think "-ve control" is short for negative control (and +ve control = positive control).

envfor.nic.in/divisions/csurv/biosafety/SAU/Presentations/Ludhiana/GJRandhawa.pdf
Selected response from:

ael
United States
Local time: 19:25
Grading comment
Sí, ahora lo veo clarísimo! Muchas gracias! No lo consulté con mi cliente porque no lo he podido encontrar aún, pero igualmente me parece más profesional si gracias a la ayuda de uds voy con una opción para ofrecerle. Nuevamente, estoy segura de que es "negative", ya que en una de las columnas dice "test de bacteria=-ve, test micótico o de hongos=-ve" Igualmente voy a chequear en el link que propone Paz para investigar más. Mil gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3control negativoael
3versus control?
Susana Legradi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
versus control?


Explanation:
¿podría ser esto? es dificil saberlo sin más antecedentes del contexto

Susana Legradi
Chile
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 112
Notes to answerer
Asker: Susana, no creo que sea versus porque el guión está delante de VE mostrando que hay palabras delante y no detrás. Igualmente aprecio tu voluntad de ayudarme. Muchas gracias por tu tiempo!.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
control negativo


Explanation:
I think "-ve control" is short for negative control (and +ve control = positive control).

envfor.nic.in/divisions/csurv/biosafety/SAU/Presentations/Ludhiana/GJRandhawa.pdf

ael
United States
Local time: 19:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Sí, ahora lo veo clarísimo! Muchas gracias! No lo consulté con mi cliente porque no lo he podido encontrar aún, pero igualmente me parece más profesional si gracias a la ayuda de uds voy con una opción para ofrecerle. Nuevamente, estoy segura de que es "negative", ya que en una de las columnas dice "test de bacteria=-ve, test micótico o de hongos=-ve" Igualmente voy a chequear en el link que propone Paz para investigar más. Mil gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Guiraldes
1 hr
  -> Gracias, Claudia.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: ¡Ay claro! Acabo de agregar una nota y caigo de pronto en el uso del signo menos como "negative"...
1 hr
  -> Gracias, Tomás. Y yo también creo que en general es mejor comfirmar. Sobre todo cuando se trata de documentos médicos.

agree  Paz Gomez-Polledo: En este link lo dejan claro: www.genekam.de/tex_e/main/manuals/demo/DEMO_INFECTIOUS_BURS...
3 hrs
  -> Gracias, Paz. La referencia es muy ilustrativa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2007 - Changes made by ael:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Oct 22, 2007 - Changes made by sugrass:
Field (specific)Biology (-tech,-chem,micro-) » Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search