KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

patency effects

Spanish translation: efectos sobre la permeabilidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patency effects
Spanish translation:efectos sobre la permeabilidad
Entered by: Yvonne Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Nov 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: patency effects
Un pregunta más sobre el estudio clínico titulado "Randomized Prospective Clinical Trial Using XXX Hybrid PTFE Vascular Grafts" que tiene que ver con pacientes de diálisis."

El objetivo del estudio es:

"Determine any short or long term **patency effects** of early cannulation grafts (3-5 days) versus standard cannulation"

Nuevamente, mi duda se refiere al uso de la preposición. ¿Es correcto decir:

"Determinar cualquier efecto sobre la permeabilidad a corto o largo plazo de los injertos de canalización temprana (3 a 5 días) versus los de canalización estándar" ?
Yvonne Becker
Local time: 08:05
efectos sobre la permeabilidad
Explanation:
Pienso que deberías mover "a corto o largo plazo" a otro lado. Yo mantendría juntos "permeabilidad de los injertos"...[concuerdo con Navarro en que permeabilidad es más común que patencia]... tambien debes resolver algo de ambiguedad en esa oracion.
Cual de las 2 es?:

"Determinar cualquier efecto [OR los efectos], a corto o largo plazo. sobre la permeabilidad de los injertos de canalización temprana (3 a 5 días) versus los de canalización estándar"

OR

"Determinar cualquier efecto [OR los efectos], a corto o largo plazo, de la canalización temprana (3 a 5 días) versus la canalización estándar sobre la permeabilidad de los injertos "

Suerte!
Selected response from:

Marialba Baez
Local time: 08:05
Grading comment
Muchísimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5efectos de patenciaslothm
4efectos sobre la permeabilidad
Marialba Baez
4efecto o condición de desbloqueo (normal)
hugocar


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efecto o condición de desbloqueo (normal)


Explanation:
Patency = condición normal, desbloqueada de una arteria u otro cunducto del organismo

hugocar
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
efectos de patencia


Explanation:
Patencia es ya un vocablo aceptado en castellano.
Puedes usarlo.
Para más información ver:
www.javeriana.edu.co
www.cardioatrio.com
www.argos.asisvet.com
www.encolombia.com
wwwammvepe.com

slothm
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 241
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efectos sobre la permeabilidad


Explanation:
Pienso que deberías mover "a corto o largo plazo" a otro lado. Yo mantendría juntos "permeabilidad de los injertos"...[concuerdo con Navarro en que permeabilidad es más común que patencia]... tambien debes resolver algo de ambiguedad en esa oracion.
Cual de las 2 es?:

"Determinar cualquier efecto [OR los efectos], a corto o largo plazo. sobre la permeabilidad de los injertos de canalización temprana (3 a 5 días) versus los de canalización estándar"

OR

"Determinar cualquier efecto [OR los efectos], a corto o largo plazo, de la canalización temprana (3 a 5 días) versus la canalización estándar sobre la permeabilidad de los injertos "

Suerte!


    Reference: http://www.enfermeriaencardiologia.com/revista/27.pdf
Marialba Baez
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Muchísimas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search