Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
Medical - Medical (general)
|English term or phrase: "Strained"|
Strained back and shoulders.
|espalda y hombros distendidos|
La acción y efecto de distender quedaría perfecto para describir en el sentido médico: "strained back and shoulders."
Distensión: Estado doloroso de un músculo o articulación producido por un traumatismo.
Distender: Causar una tensión excesiva.
Espero le sea de utilidad.
Selected response from:
|Thank you, that is the word that suits me best. My apologies to the MDs among you. This is such a subjective thing. You are all right of course.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Strained would be like a sprain
Oxford Dictionary Spanish-English
Local time: 06:39
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations