KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

Hospital out-patient ward/Hospital in-patient ward

Spanish translation: ver

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Feb 20, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Hospital out-patient ward/Hospital in-patient ward
No tengo mucho contexto, sólo que se trata de un hospital en Alemania y es un punto dentro de una enumeración de "type of practice/setting"

Por si alguien sabe alemán: Krankenhaus Ambulanz/Tagesklinik
Krankenhaus – stationärer Bereich
Sofia Ortega
Local time: 19:07
Spanish translation:ver
Explanation:
Según el Diccionario crítico de dudas de Navarro respecto a "ward": "en la actualidad los hospitalos ya no están distribuídos en salas, sino en plantas (los más grandes), servicios, departamentos, unidades o, a veces, pabellones".
out-patient: consultas externas, ambulatorio
in-patient: hospitalizaciones
Selected response from:

Cristina Golab
United States
Local time: 13:07
Grading comment
Gracias Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3sala de pacientes ambulatorios/sala de internacionesMonica Segal
5pacientes internos/externos
Jesús Marín Mateos
5verCristina Golab
4Consultorios Externos
Javier Wasserzug


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hospital out-patient ward/hospital in-patient ward
pacientes internos/externos


Explanation:
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-02-20 09:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sala de pacientes externos / internos

Jesús Marín Mateos
Local time: 18:07
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
hospital out-patient ward/hospital in-patient ward
sala de pacientes ambulatorios/sala de internaciones


Explanation:
así se denominan los "wards" en la Argentina y también así lo traduce el Diccionario Médico (Ed. del Atlántico S.A.)

Monica Segal
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Castorena
1 hr

agree  Egmont
10 hrs

agree  Marta Macías
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hospital out-patient ward/hospital in-patient ward
ver


Explanation:
Según el Diccionario crítico de dudas de Navarro respecto a "ward": "en la actualidad los hospitalos ya no están distribuídos en salas, sino en plantas (los más grandes), servicios, departamentos, unidades o, a veces, pabellones".
out-patient: consultas externas, ambulatorio
in-patient: hospitalizaciones

Cristina Golab
United States
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hospital out-patient ward/hospital in-patient ward
Consultorios Externos


Explanation:
Participo para aportar una idea de lo que recuerdo haber visto en hospitales de Argentina. Pero lo del uso del “WARD” para indocar OUTPATIENT CARE, no lo he visto nunca en USA-América. Trabajo como intérprete médico hace ya varios años.
Consultorios Externos o Consultorio Pacientes Externos. Así lo he visto indicado en muchos hospitales.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-20 16:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Fe de ERRATAS: Donde dice “INDOCAR”, debe decir “indicar”.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-02-21 18:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Estaba releyendo y se me ocurrió otra cosa.
Podría ser la relación entre los pacientes que entran al hospital y los que salen. Algo así como el flujo de pacientes o el recambio. Lo digo por lo de “WARD”.


Javier Wasserzug
United States
Local time: 10:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search