GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Jul 12, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / traumatology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Sorzano United States Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | yeso largo para el brazo |
| ||
3 +1 | escayolar el antebrazo /escayola de antebrazo |
| ||
4 | colocar un yeso largo en antebrazo |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
escayolar el antebrazo /escayola de antebrazo Explanation: la primera opción sería rehaciendo la frase |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
colocar un yeso largo en antebrazo Explanation: escayolar es un termino español, que no se usa en argentina, aqui se usa inmovilizar, enyesar, etc |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yeso largo para el brazo Explanation: el yeso va desde la mano hasta el brazo no pondría antebrazo, ya que en este caso seria forearm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.