vaccination/shot/spray

Spanish translation: vacuna / inyección / spray

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vaccination/shot/spray
Spanish translation:vacuna / inyección / spray
Entered by: Javier Wasserzug

15:22 Aug 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: vaccination/shot/spray
Se trata de una encuesta sobre la vacuna de la gripe, y en varias oportunidades me encuentro con que usan estas tres palabras como si fuesen 3 opciones diferentes. Yo entiendo que por un lado está la vacuna, que es el contenido, y la inyección o el spray son las formas de administración. ¿Se me escapa algo? ¿Vaccination podría traducirse de algún otro modo que no sea vacuna?

Gracias!
Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 00:23
vacuna / inyección / spray
Explanation:
En mi trabajo, como intérprete médico, estas tres palabras no son muy misteriosas ni se han prestado a debate, que yo sepa.
Por supuesto, la decisión final depende de la consabida audiencia a la que va dirigida la traducción.

Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
spray

* vaporizador, aerosol

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-08-28 16:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

el diccionario de la RAE no está funcionando
Selected response from:

Javier Wasserzug
United States
Local time: 20:23
Grading comment
Gracias a todos!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6vacuna / inyección / spray
Javier Wasserzug
5Vacuna (see explanation)
Sabrina Ciserchia
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Vacuna (see explanation)


Explanation:
También veo a menudo el uso de estos términos, pero lo más acertado en estos casos es usar "vacuna" a secas para Shot/vaccination.
En algunos países se usa también "inmunización", pero no te lo sugeriría si la traducción está dirigida a hispanohablantes diversos.
"Spray" sin duda, es la forma de administración.

¡Espero haber sido de ayuda!

Sabrina Ciserchia
Argentina
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
vacuna / inyección / spray


Explanation:
En mi trabajo, como intérprete médico, estas tres palabras no son muy misteriosas ni se han prestado a debate, que yo sepa.
Por supuesto, la decisión final depende de la consabida audiencia a la que va dirigida la traducción.

Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
spray

* vaporizador, aerosol

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-08-28 16:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

el diccionario de la RAE no está funcionando

Javier Wasserzug
United States
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Gowar
12 mins
  -> ¡gracias!

agree  liz askew
21 mins
  -> ¡gracias!

agree  clessidra
37 mins
  -> ¡gracias!

agree  Juli DS: with you , Doc!
1 hr
  -> ¡gracias!

agree  Egmont
6 hrs
  -> ¡gracias!

agree  Vivian B E
1 day 4 hrs
  -> ¡gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Seems to be that the flu vaccination is available by shot or by spray..

Preventing the Flu -- familydoctor.org
The vaccine is available by shot or by nasal spray. The vaccines work by exposing your immune system to the flu virus. Your body will build up antibodies to ...
familydoctor.org/online/famdocen/home/healthy/vaccines/477.html - 35k - Cached - Similar page

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-08-28 15:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

although "shot" is not familiar to me in the UK..

does this mean "by needle"..?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-28 15:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Here we are, in black and white:

Types of Flu Vaccines

There are two types of flu vaccines:

* The “flu shot” — which is given with a needle, usually in the arm, is an inactivated (or killed) vaccine
* The nasal flu spray vaccine (sometimes referred to as LAIV for “Live Attenuated Influenza Vaccine”) — which is a spray taken in the nose — is an attenuated (or weakened) vaccine


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-08-28 15:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Here is the site:

http://www.flufacts.com/treatment/vaccine.aspx

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 763

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  hecdan (X): tampoco encontré otras vías que no sean la intramuscular y la nasal
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search