KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

time-related manner

Spanish translation: disminución progresiva (en el contexto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:time-related manner
Spanish translation:disminución progresiva (en el contexto)
Entered by: Darío Orlando Fernández
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Feb 24, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: time-related manner
MPA and danazol shortened the bleeding time in a time-related manner and sicnificantly so at 18 h after the dosing.
MultiLang.Pro
United States
Local time: 20:23
disminución progresiva (en el contexto)
Explanation:
Entiendo que en el contexto se está utilizando "time-related" como la cuarta acepción del término "temporal" = "Que pasa con el tiempo, que no es eterno".

"MPA y Danazol acortaron el tiempo de sangrado con una disminución progresiva de la hemorragia hasta su significativa desaparición a 18 horas después de la administración."
Selected response from:

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 00:23
Grading comment
Gracias Darío.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4en función del tiempo
Mónica Algazi
5comportamiento/manera/modo dependiente del tiempo
Jesús Maroto García
4disminución progresiva (en el contexto)
Darío Orlando Fernández
3la duración de la hemorragia
Pat Cabezas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
en función del tiempo


Explanation:
Una opción.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ismael Gómez
1 min
  -> Gracias, Ismael.

agree  Laura D
14 mins
  -> Gracias, Laura.

agree  Ivan Nieves
3 hrs
  -> Gracias, Covelas.

agree  Jesús Maroto García: también es correcto
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la duración de la hemorragia


Explanation:
Es sólo otra sugerencia.

Pat Cabezas
Spain
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disminución progresiva (en el contexto)


Explanation:
Entiendo que en el contexto se está utilizando "time-related" como la cuarta acepción del término "temporal" = "Que pasa con el tiempo, que no es eterno".

"MPA y Danazol acortaron el tiempo de sangrado con una disminución progresiva de la hemorragia hasta su significativa desaparición a 18 horas después de la administración."


Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Gracias Darío.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jesús Maroto García: Es su significado, pero en el sentido de T como variable principal; en este caso disminuye pero en otros podría dar aumentar (y no necesariamente lineal). Te equivocas con significativa es un término estadístico: que tiene relevancia, no un fruto del azar
1 day4 hrs
  -> Justamente, mi respuesta es para el contexto y no en términos generales. Lo de significativa tambi es en el contexto pues de hecho la hemorragia cesa totalmente, no "quizás".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
comportamiento/manera/modo dependiente del tiempo


Explanation:
"MPA y Danazol acortaron el tiempo de sangrado de manera dependiente del tiempo y significativa (estadísticamente hablando) 18 horas después de su administración."

--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2009-02-26 00:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

"[...] and sicnificantly so at 18 h after the dosing. [...]" se puede traducir como "y desaparecen de forma muy significativa a las 18 horas" ('so' tiene un valor enfático en este caso). Pero me parece un texto demasiado técnico para emplear "disminución progresiva" en vez de "en función del tiempo" como, por ejemplo, propone Mónica.

Jesús Maroto García
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Darío Orlando Fernández: Al leer como actúa el danzol (no juntamente con el MPA pues no lo encontré), vi que las hemorragias comienzan a disminuir en frecuencia y cantidad a partir de su administración y desaparecen totalmente dentro de las siguientes 18 horas.//> Gracias!!!
2 hrs
  -> tienes razón; te lo amplio en una nota de mi explicación.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 3, 2009 - Changes made by Darío Orlando Fernández:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search