English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: guarding | Es el título de una fila en una escala de dolor. ¿Defensa? Parecería ser algo así, pero suena raro. Después dice: Lying quietly, no positioning of hands over areas of body
Gracias! |
|  Elizabeth ArdansKudoZ activityQuestions: 448 (none open) ( 1 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 476 Uruguay
| | Local time: 09:38
|
| | postura antiálgica | Explanation: Podría referirse a esta postura aunque deberás confrontarlo con el contexto para estar completamente seguros.
En el diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, entre otras consideraciones que no vienen al caso, se dice lo siguiente en relación a guarding:
En inglés llaman postural guarding a nuestra 'postura antiálgica' (en reposo) o actitud antiálgica (en movimiento).
Esta definición es de otra página:
Postura antiálgica o antálgica: posición que adopta el enfermo para evitar el dolor.
http://escuela.med.puc.cl/paginas/Cursos/tercero/IntegradoTe...
Espero haberte ayudado, saludos. |
| Selected response from:
 Miguel Armentia Spain Local time: 12:38
| Grading comment Muchas gracias a todos! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |