ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

2-h post 75-g oral glucose challenge

Spanish translation: prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y determinación de

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:40 Aug 29, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: 2-h post 75-g oral glucose challenge
En un estudio clínico sobre el riesgo enfermedades cardiovasculares en mujeres con síndrome de ovario poliquístico:

"...we recommend:
...

**2-h post 75-g oral glucose challenge** be performed in PCOS women with a BMI greater than 30 kg/m2, or alternatively in lean PCOS women with advanced age (40 yr), personal history of gestational diabetes, or family history of T2DM (ref). This outpatient test appears to be the best screening tool to detect IGT or T2DM in women with PCOS, who often have a normal fasting glucose (ref).

IGT = impaired glucose tolerance = intolerancia a la glucosa
PCOS = síndrome de ovario poliquístico
T2DM = Type 2 diabetes mellitus
glucose challenge = prueba de tolerancia a la glucosa

Encontré algo como "2 horas post carga de 75 gramos de glucosa"

¿Me podrían ayudar a mejorar la expresión "prueba de tolerancia 2 horas post carga oral de 75 gramos de glucosa"?

Muchas gracias por adelantado
Yvonne Becker
Local time: 14:00
Spanish translation:prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y determinación de
Explanation:
La respuesta completa: "prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y determinación de la glucemia a las 2 h".

O también: "… determinación de la glucemia al cabo de 2 h/2 h después".

Como ocurre con frecuencia, en castellano debemos emplear bastante más palabras que en inglés para hacernos entender.

El adjetivo "oral" puede obviarse, puesto que se sobrentiende. Pienso que también se entiende si se elimina "de la glucemia".

Desde luego, podés decir lo mismo de otras maneras, igualmente claras. Por ejemplo:

"prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y extracción de sangre a las 2 h/al cabo de 2 h/2 h después"

o también:

"prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y toma de muestra a las 2 h/al cabo de 2 h/2 h después"

Sin duda pueden hallarse muchas otras formas de decirlo.

Algunas referencias:

http://www.farestaie.com.ar/te/pd/25.htm
http://www.asocimed.cl/Guias Clinicas/obstetricia/diabetes y...
http://www.clinicadam.es/temas-de-salud/consulta-de-salud/00...
http://www.unizar.es/med_naturista/Tratamientos/Diabetes.htm
http://www.jalisco.gob.mx/wps/wcm/connect/7b1a96804f2b90169f...
http://www.saber.ula.ve/dspace/handle/123456789/32699

Saludos cordiales.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 20:30
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Prueba 2 horas post carga de 75 g de glucosa
Carlos Sorzano
5prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y determinación deM. C. Filgueira
5Determinación de la glucemia 2 horas después de una carga oral de 75 g de glucosaplanas2647
4Test de tolerancia oral de 75 g de glucosa 2h posprandial
Sión Guitart
4Tolerancia a la glucosa post prandial de 2 horas con 75 g de glucosa oral
José J. Martínez


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tolerancia a la glucosa post prandial de 2 horas con 75 g de glucosa oral


Explanation:
Eso es lo que es la prueba

José J. Martínez
United States
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joseph Tein: No ... la prueba se realiza 2 horas después de administrar los 75 gramos de glucosa.//"post" quiere decir "después de" ... por supuesto. Es después de la administración de la glucosa, no después de comer. Ver arriba en la discusión.
2 hrs
  -> que quiere decir "post"¿?
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Prueba 2 horas post carga de 75 g de glucosa


Explanation:
Otra

Carlos Sorzano
United States
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Otto Albers: "glicemia a las 2 horas de ingerir 75 gms de glucosa".
10 hrs
  -> gracias

agree  Juan Solorzano
10 hrs
  -> gracias

agree  Joseph Tein
13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Test de tolerancia oral de 75 g de glucosa 2h posprandial


Explanation:
En España se acostumbra a llamar así y, abreviadamente, TTOG.

Sión Guitart
Spain
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
32 mins

disagree  Joseph Tein: no tiene nada que ver con "posprandial" ... ver arriba en la discusión.
11 hrs

neutral  planas2647: Sr. Tein, si la vía de administración fue oral, ¿no cree Ud. que huelga decir que fue posprandial?
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Determinación de la glucemia 2 horas después de una carga oral de 75 g de glucosa


Explanation:
Lo que se determinará es el nivel de la glucosa en sangre después de la ingestión de los 75 g de glucosa. Al mismo tiempo, esta determinación está programada para efectuarse a las 2 horas de la ingestión.
Se intenta determinar si la persona presenta algún deterioro en el manejo de la glucosa o, dicho de otra manera, si tiene algún grado de intolerancia a la glucosa.

planas2647
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y determinación de


Explanation:
La respuesta completa: "prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y determinación de la glucemia a las 2 h".

O también: "… determinación de la glucemia al cabo de 2 h/2 h después".

Como ocurre con frecuencia, en castellano debemos emplear bastante más palabras que en inglés para hacernos entender.

El adjetivo "oral" puede obviarse, puesto que se sobrentiende. Pienso que también se entiende si se elimina "de la glucemia".

Desde luego, podés decir lo mismo de otras maneras, igualmente claras. Por ejemplo:

"prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y extracción de sangre a las 2 h/al cabo de 2 h/2 h después"

o también:

"prueba de tolerancia a la glucosa (oral) con administración de una dosis de 75 g y toma de muestra a las 2 h/al cabo de 2 h/2 h después"

Sin duda pueden hallarse muchas otras formas de decirlo.

Algunas referencias:

http://www.farestaie.com.ar/te/pd/25.htm
http://www.asocimed.cl/Guias Clinicas/obstetricia/diabetes y...
http://www.clinicadam.es/temas-de-salud/consulta-de-salud/00...
http://www.unizar.es/med_naturista/Tratamientos/Diabetes.htm
http://www.jalisco.gob.mx/wps/wcm/connect/7b1a96804f2b90169f...
http://www.saber.ula.ve/dspace/handle/123456789/32699

Saludos cordiales.

M. C. Filgueira
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 840
Grading comment
Muchas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: