ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

deep biconvex

Spanish translation: Tabletas circulares color naranja recubiertas con ambas caras lisas de gran convexidad


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 Jan 19, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / deep biconvex
English term or phrase: deep biconvex
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con una expresión al español: “deep biconvex”, relacionada con la descripción de unas tabletas. Muchas gracias.

“Orange, circular, deep biconvex, film coated tablets having plain surface on both the sides.”

GVL
Giovanni VL
Spanish translation:Tabletas circulares color naranja recubiertas con ambas caras lisas de gran convexidad
Explanation:
Estás describiendo una tableta, y "deep biconvex" es solamente una parte de la descripción
Selected response from:

José Luis Molnar
United States
Local time: 09:05
Grading comment
Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Tabletas circulares color naranja recubiertas con ambas caras lisas de gran convexidad
José Luis Molnar
2 +2biconvexo
DLyons
3profundamente biconvexa
Marjon Pijl


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
profundamente biconvexa


Explanation:
See in the first link (profundamente convexo):
El dispositivo de la actual invención puede estar de cualquier forma pre-seleccion, tal como biconvexo, hemisférico o cercano-hemisférico, oval, oblongo, redondo, cilíndrico, triangular, el etc. Sin embargo, se prefiere actualmente que el dispositivo es biconvexo, hemisférico, o cercano-hemisférico. Por “cercano-hemisférico”, es significado que una cara del dispositivo es cóncava convexo o bajo substancialmente plano, bajo, y la cara opuesta es profundamente convexa (es decir, la cara profundamente convexa tiene un mayor ofcurvature del radio que el cuerpo bajo, la cara cóncava, o substancialmente plana baja). Es preferido actualmente que el dispositivo es biconvexo debido a las complejidades implicadas con la capa de dispositivos hemisféricos o cercano-hemisféricos.

In the second link you will find: biconvexo


    Reference: http://www.multilingualarchive.com/ma/patents/es/US5004614
    Reference: http://www.farmaciasahumada.cl/fasaonline/fasa/MFT/PRODUCTO/...
Marjon Pijl
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
biconvexo


Explanation:
It seems to me that in Spanish no distinction is made between "deep" and "standard" tablet convexity.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2012-01-19 14:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q="...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-19 14:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

The "deep" of course referring to the indentation in the punch that makes the tablet.

DLyons
Ireland
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Marta Moreno: Sí, en español se utiliza "comprimidos biconvexos" a secas. Salu2.
1 hr
  -> Gracias Mercedes.

agree  Beatriz Candil Garcia
2 hrs
  -> Gracias Beatriz.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tabletas circulares color naranja recubiertas con ambas caras lisas de gran convexidad


Explanation:
Estás describiendo una tableta, y "deep biconvex" es solamente una parte de la descripción

José Luis Molnar
United States
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjon Pijl: En este contexto se podría poner también cilíndricos en vez de circulares?
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: