Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: food challenge | Sigo con esta traducción de alergias alimentarias y con dudas en algunas frases, como la siguiente: "...bouble blind placebo controlled oral food challenges."
"...Desafíos alimenticios por vía oral de doble ciego controlado contra placebo."????
Cualquier sugerencia será bien recibida y agradecida!!! |
| Azu TKudoZ activityQuestions: 25 ( 3 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 18:06
|
| | Selected response from: M. C. Filgueira Local time: 18:06
| Grading comment gracias!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
56 mins confidence:  peer agreement (net): -1
12 hrs confidence:  
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 day1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |