https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-general/6347501-distinct-part.html

Distinct Part

Spanish translation: Unidad/ Unidad autónoma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Distinct Part
Spanish translation:Unidad/ Unidad autónoma
Entered by: Cecilia Gowar

14:39 Jun 19, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Distinct Part
A Distinct Part/Skilled Nursing Facility (DP/SNF) is a hospital–based facility, usually operated in a designated unit within a hospital. These facilities are paid higher Medi–Cal rates than freestanding nursing homes.

Realmente no entiendo qué podría ser en español....


Muchas gracias.
Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 21:39
Unidad/ Unidad autónoma
Explanation:
No creo que haya una término que recoja la noción de una unidad dentro de un hospital con las características descriptas, pero esta es mi sugerencia.
"The term “distinct part” refers to a portion of an institution or institutional complex (e.g., a nursing home or a hospital) that is certified to provide SNF and/or NF services."
http://www.in.gov/isdh/files/distinct-part.pdf
SNF se traduce habitualmente como "centro de enfermería especializada". En este caso podrías decir "Unidada Autónoma de Servicios de Enfermería Especializada".
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Unidad/ Unidad autónoma
Cecilia Gowar
Summary of reference entries provided
CFR-2007
Susana López Millot

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
distinct part
Unidad/ Unidad autónoma


Explanation:
No creo que haya una término que recoja la noción de una unidad dentro de un hospital con las características descriptas, pero esta es mi sugerencia.
"The term “distinct part” refers to a portion of an institution or institutional complex (e.g., a nursing home or a hospital) that is certified to provide SNF and/or NF services."
http://www.in.gov/isdh/files/distinct-part.pdf
SNF se traduce habitualmente como "centro de enfermería especializada". En este caso podrías decir "Unidada Autónoma de Servicios de Enfermería Especializada".


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 340
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
25 mins
  -> ¡Gracias Natalia!

agree  Leda Roche: Unidad de Servicios de Enfermería Especializada
8 hrs
  -> Thanks Denise!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: CFR-2007

Reference information:
El enlace no es en sí mismo la traducción pero puede darte una idea. Tal vez lo tengas ya. ¿Zona definida?


    https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/CFR-2007-title42-vol4/pdf/CFR-2007-title42-vol4-sec483-5.pdf
Susana López Millot
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: