KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

health distress

Spanish translation: afección, alteración de la salud / agotamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:39 Mar 6, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / Clinical Trials, AIDS, Outcome Research Assessments
English term or phrase: health distress
Lopinavir/Ritonavir therapy was associated with improvement in three domains (general health, health distress and quality of life).
Maiken
Spanish translation:afección, alteración de la salud / agotamiento
Explanation:
también en el diccionario menciona agotamiento en el contexto médico
Selected response from:

elere
Spain
Local time: 15:26
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
Maiken/María
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1afección, alteración de la salud / agotamientoelere
3 +3angustias acerca de la salud/aflicciones de la salud
Gerard Michael Burns


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
angustias acerca de la salud/aflicciones de la salud


Explanation:
"Distress" es una palabra muy general que _puede_ significar un problema concreto, pero en el contexto dado parece ser mera preocupación (vea definición abajo). Me parece que el original tiene la intención de usar una palabra que lleva la aparencia de peso, sin especificar otra cosa que angustia. Sin embargo, esta es una suposición.
Del Merriam Webster (URL abajo)
Main Entry: 1 dis·tress
2 a : pain or suffering affecting the body, a bodily part, _or the mind_: 3 : a state of danger or desperate need <a ship in distress>
synonyms DISTRESS, SUFFERING, MISERY, DISTRESS implies an external and usually temporary cause of great physical or mental strain and stress <the hurricane put everyone in great distress>.

Mi diccionarrio Océano da para distress:
n. ... 2. dolor, pena, aflicción, infortunio, desgracia. 3. miseria, escasez...
v. 1. afligir, apenar, angustiar.
2. poner en aprieto

Hay un otro significado en derecho, pero nada que ver tiene.

Ojala que le sirva.


    Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=dis...
Gerard Michael Burns
Paraguay
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terejimenez
16 mins

agree  GoodWords: Voto por "aflicciones" porque puede abarcar tanto problemas físicos como psicológicos, igual que lo sugerido por "distress".
23 mins
  -> Buena sugerencia, en especial si el original no le da una definición clara.

agree  Refugio: de acuerdo, aflicciones
2 hrs

agree  Henry Hinds: De acuerdo, aflicciones también.
3 hrs

disagree  elere: me pregunto si no seraflicción me parece que no es aplicable a la frase " aflicción de la salud", ya que es un estado de ánimo
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
afección, alteración de la salud / agotamiento


Explanation:
también en el diccionario menciona agotamiento en el contexto médico

elere
Spain
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
Maiken/María

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo López
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search