ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

early

Spanish translation: prematuro (medicina)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:early
Spanish translation:prematuro (medicina)
Entered by: Valentín Hernández Lima
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:47 Apr 9, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: early
How can I translate 'early' in the following sentence: Graft complications include one early graft rupture, ...
Any suggestions?
Manuel Ca�edo
Spain
Local time: 19:57
prematura
Explanation:
La palabra usual en el campo médico, pues indica que algo tiene lugar antes de lo previsto o lo que está acorde con su naturaleza, un <parto prematuro>, por ejemplo.

V



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-09 10:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dos ejemplos:

Las adolescentes presentan mayor riesgo Ruptura prematura
de membranas en 10% de los embarazos Silvia Magally

www.cimacnoticias.com/noticias/02oct/02101709.html

La caída prematura del cabello se debe a factores genéticos en algunos casos, el estrés, falta de vitaminas

www.clinicahectorvaldes.cl/cirugiaespecialidades.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-04-09 11:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

\'Graft complications include one early graft rupture
\'Entre las complicaciones del implante está la rotura prematura del implante


\'one early quadriceps junction failure\'
\"una falla prematura del punto de unión del cuadríceps...

Es decir, esta ruptura o falla van a ocurrir antes de lo que está previsto, con las correspondientes consecuencias negativas.

early
1. In advance of the usual or appointed time;

The On-line Medical Dictionary
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:57
Grading comment
Siento haber tardado en contestar, pero quería esperar a acabar el trabajo. Gracias por vuestra ayuda, me ha sido muy útil. Un saludo a todos.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7prematura
Valentín Hernández Lima
5precoz / tempranaPhilip Bazire
4tempranaosierra
4primera EN ESTE CONTEXTOmargaret caulfield
3 +1previa
Miquel


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
prematura


Explanation:
La palabra usual en el campo médico, pues indica que algo tiene lugar antes de lo previsto o lo que está acorde con su naturaleza, un <parto prematuro>, por ejemplo.

V



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-09 10:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dos ejemplos:

Las adolescentes presentan mayor riesgo Ruptura prematura
de membranas en 10% de los embarazos Silvia Magally

www.cimacnoticias.com/noticias/02oct/02101709.html

La caída prematura del cabello se debe a factores genéticos en algunos casos, el estrés, falta de vitaminas

www.clinicahectorvaldes.cl/cirugiaespecialidades.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-04-09 11:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

\'Graft complications include one early graft rupture
\'Entre las complicaciones del implante está la rotura prematura del implante


\'one early quadriceps junction failure\'
\"una falla prematura del punto de unión del cuadríceps...

Es decir, esta ruptura o falla van a ocurrir antes de lo que está previsto, con las correspondientes consecuencias negativas.

early
1. In advance of the usual or appointed time;

The On-line Medical Dictionary

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Siento haber tardado en contestar, pero quería esperar a acabar el trabajo. Gracias por vuestra ayuda, me ha sido muy útil. Un saludo a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrés Martínez: Totalmente de acuerdo.
33 mins
  -> Gracias. Lo prematuro no es algo esperado, es algo que ocurre antes de tiempo. No se espera un parto prematuro ni nadie tiene una fecha para que comience a caérsele el cabello. P. ej., si unos puntos de sutura que deban disolverse en 7 días, se caen en 3.

agree  Maria Lorenzo
53 mins

agree  Victor Kripper
2 hrs

agree  Eugenia Rodriguez
2 hrs

agree  Gabriela Lozano
2 hrs

agree  Sol: No voy a cambiar mi "agrí" porque creo que "prematuro" todavía puede servir, pero quería recordarte que "prematuro" significa antes de que esté maduro (o listo) es decir que sí se espera
2 hrs

agree  LCK: estoy de acuerdo
6 hrs
  -> Sentidas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
previa


Explanation:
Pienso que 'prematura' indica algo esperado, que indefectiblemente se producirá. No creo que ese sea el caso en este contexto.

Miquel
Spain
Local time: 19:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
27 mins

neutral  Sol: Como dice Valentín, "prematuro" es antes de lo esperado. "Previo" es antes de lo que estamos hablando, es decir, tiene que ser previo a otra cosa, que aquí no veo que exista.- entiendo lo que estás diciendo con respecto a prematuro, pero no es "previo"
2 hrs
  -> Precisamente por eso. La rotura o el fallo no se esperan (no siempre se producen, al contrario que un parto, la muerte, que sí pueden ser prematuros) En fin, saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primera EN ESTE CONTEXTO


Explanation:
This sounds like medical grafts (skin, etc.) and it's saying that "una primera ruptura" may be among the complications involved.

My opinion here.

Good luck!

margaret caulfield
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temprana


Explanation:
Sugiere que durante el post-operatorio, esta complicaciOn (ruptura) sucediO tempranamente, al contrario de tardia (late).


osierra
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
precoz / temprana


Explanation:
As Vicente says, "prematura" indicates that something occurred before it was supposed to. In this case, the graft was not supposed to rupture and therefore I do not feel "prematura" is the most appropriate. In this case I would use "precoz" as this is the term I have met on many occasions in this context and refers to something which happens soon after the intervention (in this case the surgical implantation of the graft), irrespective of whether it was meant to happen or not. However, I reckon "temprana" could also be used (as has also been suggested).

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 29 mins (2004-04-09 17:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Oscar, when I was writing my answer I couldn\'t see your name to say it was you who put \"temprana\". I think either term is acceptable in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 10 mins (2004-04-10 04:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

Here we are talking of a surgical complication. A Google search provided the following results:
Cirugía + \"complicaciones precoces\" --> 138 hits
Cirugía + \"complicaciones tempranas\" --> 131 hits
Cirugía + \"complicaciones prematuras\" --> 1 hit

Now, Sol, take your choice.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 59 mins (2004-04-10 15:46:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Sol, I didn\'t mean to offend.

Philip Bazire
Spain
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sol: "Precoz" tiene el mismo problema que "prematura" - un niño "precoz" habla o lee antes de lo esperado, se supone que va a hacerlo. De paso, pensandolo mejor, "prematuro" no es "antes de tiempo" sino "antes de su madurez". - Just a comment, no disagreement
7 hrs
  -> Por favor, Sol, mira la nota que he añadido
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: