KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

adjusted work load

Spanish translation: horario(s) variable(s)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:22 Jun 23, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: adjusted work load
Dice:
Pre-hospital vocational effort:
1) Full time
2) part time
3) adjusted work load ¿Según demanda?
an
Spanish translation:horario(s) variable(s)
Explanation:
es lo que diría, porque no sabemos si es según las necesidades del hospital (según demanda), o de la persona (personalizados)
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 10:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2carga de trabajo rectificada/adaptada/ajustada/corregida
anaell
5 +1turnos ajustados / adaptados / personalizados
Xenia Wong
5carga de horas de trabajo según la demanda
NoraBellettieri
4horario(s) variable(s)
Pablo Grosschmid


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carga de trabajo rectificada/adaptada/ajustada/corregida


Explanation:
se le puede aplicar para decir que se modifica la carga de trabajo según demanda....ahora que lo veo - modificada - valdría para explicar pero quizás no es una traducción muy elocuente....bueno estas opciones son las que creo yo, pero espera a ver más respuestas....suerte

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-06-23 12:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

hala....para complicarlo estoy yo hoy.....lo de \"según demanda?\" es cosecha tuya ¿no?, lo había leído como parte de la explicación...si es así olvida lo de adaptada....., las otras tres podrían servir igualmente

anaell
Spain
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Belarra: Pues yo prefiero, precisamente, adaptada, supongo que a las necesidades del hospital o a la voluntad del trabajador
17 mins

agree  Andrea Ali: usaría modificada o adaptada
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
turnos ajustados / adaptados / personalizados


Explanation:
Another option.

Xenia Wong
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 282

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MartaM
41 mins
  -> Gracias Marta.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
horario(s) variable(s)


Explanation:
es lo que diría, porque no sabemos si es según las necesidades del hospital (según demanda), o de la persona (personalizados)

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
carga de horas de trabajo según la demanda


Explanation:
Acá, en la Argentina, se dice así.

NoraBellettieri
Local time: 05:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search