under steady-state dosing

Spanish translation: en un régimen de dosificación de estado estacionario

19:14 Mar 23, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / osteoporosis
English term or phrase: under steady-state dosing
En la Declaración de postura de la NAMS de 2010:

"As a rough guide, the serum 25(OH)D level, **under steady-state dosing**, will rise by about 1 nmol/L per microgram cholecalciferol/day. Thus, an individual with a serum 25(OH)D value of 20 ng/mL (50 nmol/L) will typically need at least 30 microgram of additional vitamin D3/day (1,200 IU) to reach a level of 32 ng/mL (80 nmol/L)Vor, to use the units commonly reported in the United States, serum 25(OH)D will rise by about 1 ng/mL for every 100 IU/day of additional cholecalciferol.(ref)"

steady state = estado de equilibrio, equilibrio dinámico, situación de equilibrio, equilibrio
dosing

No me queda claro a qué se refiere "steady-state dosing". ¿A una dosis fija?

Muchísimas gracias por adelantado
Yvonne Becker
Local time: 10:23
Spanish translation:en un régimen de dosificación de estado estacionario
Explanation:
Los químicos/farmacéuticos hacemos una distinción entre "equilibrio" y "estado estacionario": un equilibrio es una situación estable a la que el sistema tiende inevitablemente, mientras que un estado estacionario es una situación dinámica, inestable o de no-equilibrio, en la cual el o los parámetros en estudio se mantienen constantes en el tiempo debido a que dos procesos contrapuestos se contrarrestan.

Más concretamente, en farmacocinética se habla de estado estacionario cuando la concentración plasmática del fármaco se mantiene constante en el tiempo (en promedio) ya que se compensa la eliminación o "clearance" del fármaco de la sangre (por vía hepática y/o renal) por la administración del mismo en el régimen de dosificación. Todo esto en contraposición a una administración puntual en la que la concentración plasmática llega a un máximo al principio y luego decae.

Mis disculpas por explayarme en la explicación.
¡Saludos!
Selected response from:

Gerardo Lin
Uruguay
Local time: 11:23
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1durante la administración en estado de equilibrio
Jose L. Marcellin
5dosificación de estado estable
planas2647
4en un régimen de dosificación de estado estacionario
Gerardo Lin
3Con dosis por debajo del nivel para obtener el estado de equilibrio
Rita Swyter


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Con dosis por debajo del nivel para obtener el estado de equilibrio


Explanation:
Simplemente leyendo el segmento en ese orden, se puede leer:
...el nivel del suero con dosis por debajo del nivel para obtener el estado de equilibrio, se elevará....

Rita Swyter
Panama
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en un régimen de dosificación de estado estacionario


Explanation:
Los químicos/farmacéuticos hacemos una distinción entre "equilibrio" y "estado estacionario": un equilibrio es una situación estable a la que el sistema tiende inevitablemente, mientras que un estado estacionario es una situación dinámica, inestable o de no-equilibrio, en la cual el o los parámetros en estudio se mantienen constantes en el tiempo debido a que dos procesos contrapuestos se contrarrestan.

Más concretamente, en farmacocinética se habla de estado estacionario cuando la concentración plasmática del fármaco se mantiene constante en el tiempo (en promedio) ya que se compensa la eliminación o "clearance" del fármaco de la sangre (por vía hepática y/o renal) por la administración del mismo en el régimen de dosificación. Todo esto en contraposición a una administración puntual en la que la concentración plasmática llega a un máximo al principio y luego decae.

Mis disculpas por explayarme en la explicación.
¡Saludos!


    Reference: http://mazinger.sisib.uchile.cl/repositorio/lb/ciencias_quim...
Gerardo Lin
Uruguay
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
durante la administración en estado de equilibrio


Explanation:
también podrías eliminar "administración" (está en el contexto" y decir simplemente "durante el estado de equilibrio"

Jose L. Marcellin
Spain
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Belén Colacilli
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dosificación de estado estable


Explanation:
Es una variable farmacocinética que se refiere a la cantidad de fármaco que hay que administrar para mantener el nivel terapéutico deseado. Es un estado dinámico cuyos factores principales, pero no los únicos, son el "aporte" (dosificación) y la "pérdida" (depuración del organismo). Es un estado de "meseta" del fármaco en sangre que por aquí es mejor conocido como "estado estable".

planas2647
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search