English: as-castSpanish translation: en estado bruto de colada KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | as-cast | | Spanish translation: | en estado bruto de colada | | Entered by: | su76 |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / steel | | English term or phrase: as-cast | | More particularly, this invention relates to ferritic chromium alloyed steels formed from a melt containing sufficient titanium and nitrogen, but a controlled amount of aluminum for forming small titanium oxide inclusions to provide the necessary nuclei for forming the as-cast equiaxed grains. |
| | | en la colada | Explanation: Es decir, en el momento de fundir.
Un saludo. |
| Selected response from:
Juan R. Migoya Spain
| Note from asker to answererMuchas gracias. Eres el que más se ha acercado. Según he podido comprobar se trata de la colada, pero en estado bruto (antes de pasar por la etapa de deformación).
Un caluroso saludo 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
20 mins confidence:   |
| como los de fundición
Explanation: "... para formar pequeñas inclusiones de óxido de titanio a fin de proveer los núcleos necesarios para la formación de granos de ejes iguales como los de fundición."
I am afraid that this is 50% guesswork, sounds like "forming the cast-like equiaxed grains."
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| en la colada
Explanation: Es decir, en el momento de fundir.
Un saludo.
| | Note from asker to answererMuchas gracias. Eres el que más se ha acercado. Según he podido comprobar se trata de la colada, pero en estado bruto (antes de pasar por la etapa de deformación).
Un caluroso saludo |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |