Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Air Warfare Department

Spanish translation: Departamento de Guerra por aire / aérea



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Air Warfare Department
Spanish translation:Departamento de Guerra por aire / aérea
Entered by:caere
Options:
- Contribute to this entry

6:52pm Jul 27, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: Air Warfare Department
Logistic and Technical Division Navy General Staff
caere
Italy
Departamento de Guerra por aire / aérea
Explanation:
Una opción
Selected response from:

Marta Riosalido
Spain
Note from asker to answerer
gracias
Marta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Departamento de Guerra por aire / aérea
Marta Riosalido
3Departamento de Defensa Aéreateju


  

Answers

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
air warfare department Departamento de Guerra por aire / aérea

Explanation:
Una opción

Marta Riosalido
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
gracias
Marta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Fabricio Castillo: Me parece más lógico decir "dpto de guerra aérea" - Se me escapó, sorry :-( Ahora sip :-)
20 mins
  -> ¿qué se te escapó????

agree jairo payan: Departamento de Guerra Aérea es el término que manejabamos en el War College en Montgomery y es el término que se maneja en el glosario whinsec que es la biblia cuando de esto se trata
3 hrs
  -> Gracias....................
Login to enter a peer comment (or grade)


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
air warfare department Departamento de Defensa Aérea

Explanation:
Air warfare es defensa aérea. Lo que no sé es de qué país se trata, en diferentes lugares le pueden llamar Comando, Ministerio, Agencia u otras cosas.

teju
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral jairo payan: Tengo mis dudas pues siempre he manejado el termino "Air Defense" como Defensa Aérea. http://www.airdefenseartillery.com/. Cordial saludo
3 hrs
  -> Pues ahora me has puesto a dudar a mi. Gracias por escribir.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list