GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:06 Sep 7, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Military / Defense / Entrevista a Jefe Servicio Guardacostas de EEUU | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Riffo Chile Local time: 06:40 | ||||||
Grading comment
|
streched thin aprovechada al máximo Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
streched thin seguido de cerca, acorralado Explanation: Es lo unico que se me ocurre, por lo que parece dar a entender la frase |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
streched thin con obligaciones en exceso Explanation: I believe this is what it means in this context. Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
streched thin al límite de sus capacidades Explanation: es otra alternativa a las que ya han dado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
streched thin sobrecargada Explanation: Creo que hace referencia a que está sobrecargada de obligaciones con poco material flotante y personal. ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2006-09-08 00:43:02 GMT) -------------------------------------------------- "que se encuentra exigida al máximo" es otra opción que se me ocurre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.